الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Држи се врата свога Господа
اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Drži se vrata svog Gospodara i ostavi sve ostalo.
Moli Ga za sigurnost od kuće iskušenja.
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Neka ti srce ne oseća teskobu, svet je beznačajan.
Allah je onaj koji određuje sudbine, a svet je samo njegova manifestacija.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
šta god je određeno, desiće se.
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
Tvoje misli i izbore, baci ih iza leđa,
i svoje planove takođe; svedok je Onaj koji te je stvorio.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Tvoj Gospodar, Sveznajući - zaista, On te vidi.
Prepusti Mu sve svoje poslove i ulepšaj svoja mišljenja (o Njemu).
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
šta god je određeno, desiće se.
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
Ako, zašto i kako su izjave budala
koje se protive Allahu koji je stvorio,
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
odredio i odmerio sve u istini.
O srce moje, probudi se i ostavi drskost.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
šta god je određeno, desiće se.
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
On, Uzvišeni, preuzeo je odgovornost za opskrbu i izdržavanje
u knjizi koja je objavljena kao svetlost za stvorenja.
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
Dakle, prihvatanje je obaveza, a nezadovoljstvo je zabranjeno.
Zadovoljstvo je mir, a pohlepa je ludilo.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
šta god je određeno, desiće se.
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
Ti i sva stvorenja ste sluge,
i Bog čini s nama šta želi.
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
Tvoja briga i stres - Jao tebi - neće ništa postići.
Božanska odluka je došla, zato ostani smiren.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
šta god je određeno, desiće se.
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
Ono što je određeno za druge nikada neće doći do tebe,
a ono što je tebi namenjeno, dobićeš.
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
Zato se posveti svom Gospodaru i onome za šta si odgovoran
u obavezama stvarnosti i očuvanom Svetom zakonu.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
šta god je određeno, desiće se.
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
Sveti zakon Odabranog, Vodiča, Donosioca radosnih vesti,
Pečata proroka, sjajnog punog meseca.
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
Neka blagoslovi Allaha, Svemoćnog Gospoda,
dokle god jutarnji vetar savija grane.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Neka tvoje brige ne budu velike,
šta god je određeno, desiće se.