يَا آلْ بَاعَلَوِي شَفَاعَةْ كُلُّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
وَ بِكُمْ يَا أَهْلَ الوِلَايَةْ كُلُّ حَاجَةْ تَنْقَضِي
O Bā 'Alawi, me ndërmjetësimin tuaj çdo fatkeqësi largohet
dhe përmes jush, o njerëz të shenjtërisë, çdo nevojë plotësohet
يَا فَقِيهُ يَا مُقَدَّمْ يَا مُحَمَّدْ بِنْ عَلِي
يَا وَجِيهُ يَا مُكَرَّمْ عَنْدَ مَوْلَاكَ العَلِي
O Faqih, O i Parë, O Muhamed bin 'Ali
O i shquar, O i nderuar në vendin e Zotit tuaj të Lartë
أَنْتَ وَ أَوْلَادَكْ وَ صَحْبَكْ عِنْدَكُمْ كَمْ مِنْ وَلِي
نَطْلُبُ السَّقَّافَ غَارَةْ ذَاكَ لِي بَحْرُهْ مَلِي
Ti, fëmijët dhe shokët tuaj - sa shumë shenjtorë vijnë prej jush
Kërkojmë nga ti, O Saqqāf, mbrojtje; oqeani i tij është i bollshëm për mua.
وَ ابْنُهُ المِحْضَارْ يَحْضُرْ وَ المُهَدَّرْ بُو عَلِي
وَ إِنْ ذَكَرْتَ العَيْدَرُوسْ كُلَّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
Djali i tij, Miḥḍār, është i pranishëm dhe Muhaddar, babai i 'Ali
dhe nëse përmend 'Aydarūs, çdo fatkeqësi largohet
غَارَةً يَا العَيْدَرُوسْ فِي العَجَلْ لَا تَمْهَلِ
يَا كَبِيرَ الصُّوفِيَّةْ عَنْدَكَ المَرْعَى فَلِي
Mbrojtje, O 'Aydarūs, në moment; mos vono
O mjeshtër i madh shpirtëror, i juaji është kullotat.
وَ ابْنَ سَالِمْ وَ الحُسَيْنْ ذُو المَقَامِ المُعْتَلِي
آلَ عَلَوِي كُلُّكُمْ سَاعِدُونِي يَا أَهْلِي
O Ibn Sālim, O Ḥusayn posedues i stacionit të lartë
O familja e 'Alawi, të gjithë ju! Ndihmoni mua, O familja ime!
عِنْدَكُمْ مَا أَنَا غَرِيبْ صَاحِبَ الدَّارْ أَهْلِي
سَاعِدُونِي وَ اسْرَعُوا بِالغِيَاثِ العَاجِلِ
Në praninë tuaj, unë nuk jam i huaj.
ndihmoni mua dhe nxitoni në ndihmën time urgjente.
وَ اسْتَغِيثُوا بِالنَّبِي الرَّحِيمِ الوَاصِلِ
فَإِنَّ مَوْلَانَا يُجِيبْ دَعْوَةً لِلسَّائِلِ
Kërkoni ndihmë përmes Profetit unifikues, të mëshirshëm -
sepse vërtet, Zoti ynë i përgjigjet thirrjes së kërkuesit.
يَا رَسُولَ اللهْ قُمْ يَا مَخَلِّصْ مَنْ بُلِي
أَنْتَ الَّذِي تُرْجَى لَهَا فِي المَقَامِ الهَائِلِ
O Dërguar i Allahut, Ngrihu, O Çlirimtar i të dëshpëruarve!
Ti je ai në të cilin shpresat vendosen në vendin e frikshëm të qëndrimit.