يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
O Zoti im, dërgo bekime mbi Profetin që na solli mesazhin
يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
طَهَ مُحَمَّدْ وَأَلِهِ مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
O Zoti im, dërgo bekime mbi Profetin që na solli mesazhin
Taha Muhamedi dhe familjen e tij, me të cilën gazela foli
تَحْتَ بَابِ الرَّجَا أَطْرُقْهُ فِي كُلِّ حَالَةْ
بَابِ مَا أَوْسَعُهْ مَنْ بِهْ قَامْ حَازَ الجَمَالَةْ
Nën derën e shpresës, e trokas në çdo situatë
Dera është e gjerë, dhe kush qëndron pranë saj fiton bukuri
فَاسْمَعُوا يَا أَحِبَّةْ قُولُ أَحْسَنْ دَلَالَةْ
وَاسْمَعُوا مِنْ لِسَانِ الْصِّدِقْ صِدْقِ المَقَالَةْ
Dëgjoni, o të dashurit, fjalën më të mirë të udhëzimit
Dhe dëgjoni nga gjuha e së vërtetës të vërtetën e fjalëve
الْنَّبِي لِـي حِمَى مَا أَشْهَدْ إِلَّا جَمَالَهْ
قَرَّ فِي قَلْبِي إنَّ الصِّدِقْ مَا كَانْ قَالَهْ
Profeti është mbrojtësi im, nuk dëshmoj gjë tjetër veç bukurisë së tij
U vendos në zemrën time se e vërteta është ajo që ai tha
قَدْ حَمَلْ حِمْلَنَا يَا خَيْرَ تِلْكَ الحِمَالَةْ
وَهُوَ قَاسِمْ وَأَنْعِمْ بِهْ بِيَومِ الكَيَالَةْ
Ai mbajti barrën tonë, o më i miri i atyre që mbajnë
Ai është shpërndarësi, dhe i bekuar është ai në Ditën e Gjykimit
مَا خَلَقْ رَبُّنَا فِي الكَوْنِ كُلَّهْ مِثَالَهْ
فَهُوَ أَوَّلْ وَآخِرْ وَالمَعَالِي ظِلَالَهْ
Zoti ynë nuk krijoi asgjë në univers si ai
Ai është i pari dhe i fundit, dhe lartësitë janë hijet e tij
وَمَجَالِ الشَّفَاعَةْ فِي القِيَامَةْ مَجَالَهْ
شَرَّفَ اللّٰهُ أَوصَافَهْ وَكَرَّمْ خِلَالَهْ
Dhe fusha e ndërmjetësimit në Ditën e Ringjalljes është fusha e tij
Zoti nderoi atributet e tij dhe i dha dinjitet cilësive të tij
عَظَّمَ اللّٰهُ أَحْوَالَهْ وَمَجَّدْ خِصَالَهْ
وَلَهُ الجَاهُ الأَعْظَمْ فِي اللِّقِا وَاللِّوَا لَهْ
Zoti madhëroi gjendjet e tij dhe lavdëroi cilësitë e tij
Ai ka prestigjin më të madh në takim, dhe flamuri është i tij
وَلَهُ التَّقْدُمَةْ ثُمَّ الوَسِيْلَةْ حِلَالَهْ
رَبِّ عَبْدُكْ بِهِ يَسأَلَكْ فَاقْبَلْ سُؤَالَهْ
Ai ka përparësinë, dhe pastaj mjetet janë të drejta të tij
Zot, shërbëtori yt të kërkon përmes tij, prano kërkesën e tij
أُنْصُرْ أُنْصُرْ جُيُوشَ الحَقِّ يَاذَا الجَلَالَةْ
وَخِذْلْ خِذْلٌ لِأَهْلِ ٱلْبَغْيِ وَأَهْلِ ٱلضَّلَالَةْ
Mbështet, mbështet ushtritë e së vërtetës, o Madhështor
Dhe mposht, mposht njerëzit e tiranisë dhe njerëzit e devijimit
وَاجْمَعْ الشَّمْلَ بِاحْمَدْ سَيِّدْ اَهْلِ الرِّسَالَةْ
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
Bashko mbledhjen me Ahmedin, zotërinë e bartësve të mesazhit
Dhe rregullo gjendjet e njerëzve të kohës përmes tij shpejt
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
طَيِّبْ أَوْقَاتَنَا نَرْقَى مَرَاقِيَ الدَّلَالَةْ
Dhe rregullo gjendjet e njerëzve të kohës përmes tij shpejt
Bëj kohët tona të mira, që të ngjitemi në shkallët e udhëzimit
فِي مَحَاضِرِهْ نُسْقَى يَا إِلَهِي زُلَالَه
كُلُّ لَحْظَةْ نَذُوقْ يَاذَا المَوَاهِبْ وِصَالَهْ
Në praninë e tij, na jep të pimë, o Zoti im, pijen më të pastër
Çdo moment shijojmë, o Dhurues, lidhjen e tij
رَبِّ صِلِّ عَلَيْهْ فِي كُلِّ شَانٍ وَحَالَةْ
وَآلِهِ وَالصَّحَابَةْ مَا اسْتَمَعْنَا مَقَالَهْ
Zot, dërgo bekime mbi të në çdo çështje dhe gjendje
Dhe mbi familjen dhe shokët e tij sa herë që dëgjojmë fjalët