يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
O Zoti ynë, na jep ndihmë përmes afërsisë së të Zgjedhurit
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
وارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
O Zoti ynë, o Zoti ynë, na ndihmo me afërsinë e të Zgjedhurit
Dhe ki mëshirë, o Zot, për dobësinë tonë, sepse jemi një popull i dobët
separator
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَصَفَا
E piva me të në pastërti
Jeta ime u bë e këndshme dhe e pastër
وَكُنْتُ أَهْوَى قُـرْبَهُ
وَوَصْلَهُ فَأسْعَفَا
Dhe e doja të isha afër tij
Dhe e arriti atë dhe e ndihmoi
separator
ولَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Nuk kam asnjë gjendje
Më mungon si një i huaj
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
Kështu që të gjithë ata që më keqtrajtuan
Në dashurinë e tij, nuk ishin të drejtë
separator
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الوَفَا
Zoti ka një mik të vërtetë
I premtova besnikëri
وَصَفَهُ الوَاصِفُ لِي
وَهُوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Përshkruesi ma përshkroi atë
Dhe është ashtu siç përshkruhet
separator
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالوَصْلِ الشِّفَا
Braktisja e tij më sëmuri
Kështu që, shërimi ishte përmes bashkimit
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
Nëse sillem keq
Ai më fali për të drejtën e tij
separator
بِـهِ اَغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَحَسْبِي وَكَفَى
U bëra i pasur me të, kështu që është i imi
I pasur dhe i mjaftueshëm për mua
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
O rrufe që
Nga lagjja e tij, ata fluturuan
separator
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
Më tregove trishtimin tim
Në zemrën time ai është zhdukur
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَطِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
Më kujtove një kohë të kaluar
Dhe një jetë të mirë përpara
separator
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
Isha aq i lumtur me të
I mbuluar me freskinë e saj
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
Rrotullohet rreth nesh
Një kupë e pastër dashurie
separator
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَهَمُّهَــــا قَـــــدِ انْتَــــــفَـى
Shpirtrat tanë u kënaqën me të
Brengat e saj u zhdukën
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
O Zoti ynë, o Zoti ynë
Jemi të sëmurë nga afërsia e të Zgjedhurit
separator
فَإِنَّهُ زَادَتْ بهِ الـ
أَرْواحُ مِنَّا شَغَفَـــــــــــا
Ajo e rriti
Shpirtrat nga ne janë të pasionuar
فَارْحَم إِلهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
Ki mëshirë, o Zot, për dobësinë tonë
Jemi një popull i dobët
separator
لا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الجَفَا
Nuk mund të jemi të durueshëm për
Të dashurin tonë, jo largimin
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
Kështu që, o Zot, lehtësoje shqetësimin tonë
O më i miri i atyre që kanë zbuluar
separator
وَامْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا الـ
مَحْبُوبِ جَهْراً وَخَفَا
Dhe na dhuro takimin e
Të dashurit hapur dhe fshehurazi
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
Dhe lutju, o Zot, mbi
Më të nderuarin e të gjitha krijesave
separator
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
Dhe lutju, o Zot, mbi
Më të nderuarin e të gjitha krijesave
وآلِهِ وَصَحِبِهِ
وَمَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
Dhe familjen e tij dhe shokët e tij
Dhe ata që i kanë ndjekur ata