عُودِى يَا لَيَالِى الرِّضَا
Kthehu, O Netët e Kënaqësisë
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Kthehu, o Netët e Kënaqësisë,
me ngushëllimin që dikur ekzistonte
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
I Dashuri është i kënaqur
dhe kemi arritur qëllimin
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Lajmëtari i Nderit thërret:
"Allahu ka falur gjithçka që ka kaluar."
separator
يَا مَنْ عَوَّدُونَا الوَفَا
أَنْتُمْ حَسْبُنَا وَكَفَى
O ju që na keni mësuar përmbushjen besnike
Ju jeni mjaftueshmëria jonë dhe gjithçka që na duhet
يَا أَهْلَ المَعْرُوفْ
وَالصَّفْحِ المَأْلُوفْ
O Njerëz të mirësisë
dhe faljes së vazhdueshme
عَبْدٌ بِالذُّنُوبِ اعْتَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
(Jam) një shërbëtor, që pranon të gjitha mëkatet
"Allahu ka falur gjithçka që ka kaluar."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Kthehu, o Netët e Kënaqësisë,
me ngushëllimin që dikur ekzistonte
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
I Dashuri është i kënaqur
dhe kemi arritur qëllimin
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Lajmëtari i Nderit thërret:
"Allahu ka falur gjithçka që ka kaluar."
separator
عَبْدٌ عَنْكُمُ لَمْ يَحُلْ
وَمِنْ صَدِّكُمْ قَد يَحُلّ
(Jam) një shërbëtor që kurrë nuk është larguar prej jush
dhe që është çliruar nga refuzimi juaj
وَاصِلُوا المَهْــجُـورْ
واجْبُرُوا المَكْــسُورْ
Afrojeni të vetmuarin
dhe shëroni të thyerin
وَارْحَمُوا شَدِيدَ الأَسَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Keni mëshirë për të dëshpëruarin
"Allahu ka falur gjithçka që ka kaluar."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Kthehu, o Netët e Kënaqësisë,
me ngushëllimin që dikur ekzistonte
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
I Dashuri është i kënaqur
dhe kemi arritur qëllimin
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Lajmëtari i Nderit thërret:
"Allahu ka falur gjithçka që ka kaluar."
separator
مَن لِى غَيْرُكُمْ أَرْتَجِي
وَإِلَى بَابِ مَنْ أَلْتَجِــــي
Kush tjetër përveç jush të vendos shpresën time
dhe në derën e kujt të kërkoj strehim.
مَــــــــا لِفَـاقَتـِـــــي
إِلَّا سَـــــادَتـِــــــــــــــــي
Nuk ka askënd që të ndihmojë dëshpërimin tim
përveç zotërinjve të mi
مَالِي عَنْكُمُ مُنْصَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Kurrë nuk do të largohem prej jush
"Allahu ka falur gjithçka që ka kaluar."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Kthehu, o Netët e Kënaqësisë,
me ngushëllimin që dikur ekzistonte
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
I Dashuri është i kënaqur
dhe kemi arritur qëllimin
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Lajmëtari i Nderit thërret:
"Allahu ka falur gjithçka që ka kaluar."
separator
تَرَى هَلْ يَزُولُ الجَفَـــــا
وَمِنْكُمْ نَنَالُ الـــــوَفَا
A mendoni se braktisja do të pushojë
dhe se do të arrijmë besnikërinë nga ju
كُونُوا لِي أَنْتُــــــمْ
كَمَا قَــــــدْ كُـــنْتُمْ
Jini për mua,
siç keni qenë dikur.
قُولُـوا عَبْدَنَـــا لا تَـخَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Thoni, "O shërbëtori Ynë, mos ki frikë!
Allahu ka falur gjithçka që ka kaluar."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Kthehu, o Netët e Kënaqësisë,
me ngushëllimin që dikur ekzistonte
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
I Dashuri është i kënaqur
dhe kemi arritur qëllimin
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Lajmëtari i Nderit thërret:
"Allahu ka falur gjithçka që ka kaluar."
separator
مَالِي غَيْرُ إِحْسَانِكُمْ
فَمُنُّوا بِغُفْرَانِكُمْ
Nuk kam asnjë favor përveç atij nga ju,
prandaj na bekoni me faljen tuaj.
لِلعَبْدِ الجَانِي
جَمِّ العِصْيَانِ
...për këtë shërbëtor mëkatar
plot me mosbindje
عَلَى بَابِكُمْ وَقَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
që qëndron në derën tuaj.
"Allahu ka falur gjithçka që ka kaluar."