صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَـانِي
شَفِيعِ الخَلْقِ فِى يَوْمِ القِيَامَة
Ngaaropafadzwe naMwari Taha, muYemeni,
Mumiririri wekusika pazuva reKumuka.
دَعُونِى فَالَّذِى أَهْوَى دَعَانِي
وَأَبْدَا لِي مِنَ البُشْرَى عَلَامَة
Ndisiyei, nekuti wandinoda andidana,
Uye kwandiri, akaratidza zviratidzo zveufaro.
وَأَظْهَرَ لِي غَمِيضَاتِ المَعَانِي
يَقِيـنًا عِنْدَ مَا كَشَفَ الِّثَامَة
Uye akandijekesera zvinoreva zvakadzama,
Nekutenda, paakabvisa chifukidziro
سَقَانِي الكَأسْ أُفْدِي مَنْ سَقَانِي
أَلَا لِلَّهْ مِنْ تِلْكَ المُدَامَـة
Akindinwisa uye ndingazvipa kune akandinwisa
Chokwadi, kuna Mwari ndiko kunobva waini iyoyo
وَفَكَّ القَيْدَ مِنْ بَعْدِ امْتِحَانِي
وَأَتْحَفَـنِى بِأَنْــوَاعِ الكَرَامَة
Uye akasunungura zvisungo mushure mekuedzwa
Uye akandipa mhando dzose dzezvipo
وَأَوْضَحَ فِى الهَوَى قَصْدِي وَشَانِي
عَلَى وَرَعٍ وجَنَّبَنِي الـمَلَامَة
Uye murudo, akajekesa chinangwa changu nemamiriro angu
Nekutya Mwari, akandichengeta kure nemhosva.
مَضَى فِي العِلْمِ والتَّقْوَى زَمَانِي
وَفِي الأُخْرَى إِلَى دَارِ الـمُقَامَة
Nguva yangu yakapfuura muruzivo nekutya Mwari
Uye muUpenyu Hunouya, kuimba yekusingaperi.
وَحَادِي الرَّكْبِ لَمَّا أَنْ حَدَانْي
إِلَى سَفْحِ النَّقَا مَا بَيْنَ رَامَة
Uye kana mutungamiri wekaravhani akanditungamirira,
Kumusana kwekuchena, pakati peRamat.
أَجَبْتُ لَهُ وَلَمْ أَلْوِي عِنَـانِي
إِلَى وَاشٍ وَلَا أَهْلِ المَلَامَة
Ndakamupindura, uye handina kukotama zvangu
Kumushori kana vanhu vemhosva.
وَحَسْبِي أَنَّنِي بِالَبَابِ حَانِي
عَلَى الأَعْتَابْ اِلَى يَوْمِ القِيَامَة
Uye zvakandikwanira kuti ndiri pamusuwo,
Pachikumbaridzo, kusvikira Zuva reKumuka.
سَلُونِي فَالْهَوَى فَـــنِّي وَشَانِي
وَقَدْ أَصْبَحْتُ يَا خِلِّي غُلَامَة
Ndibvunzai, nekuti rudo ndihwo hunyanzvi hwangu nemamiriro angu,
Uye ndava, iwe shamwari yangu, muranda.
حَضَرْنَاهُمْ عَلَى خَمْرِ الدِّنَانِي
عَلَيْهِمْ أَمْطَرَتْ تِلْكَ الغَمَامَة
Takaonekwa navo pawaini yeDini,
Paya makore akavapfumbira.
وَهُمْ فِي السُّكْرِ مَا شَهِدُوا لِثَانِي
وَبَيْنَهُمُ مِنَ الـمَوْلَى عَلَامَة
Uye mukudhakwa kwavo, havana kupupura kune wechipiri,
Uye pakati pavo, pane chiratidzo kubva kunaShe.
تَدُلُّ عَلَى الرِّضَا فِي كُلِّ آنِي
وَلَا يـَخْشَوْنَ عُقْبَاهَا النَّدَامَة
Chiratidzo chinoratidza kugutsikana kwake panguva imwe neimwe,
Uye havatyi kuzvidemba kwekuguma kwayo.
لَهُمْ مِنْ فَائِضَاتِ الإِمْـتِـنَـانِ
مَـَواهِبْ أَدْرَكُوا فِيهَا الإِمَامَة
Kune avo zvipo zvakawanda zvenyasha,
Nadzo vakawana hutungamiri.
عَسَى مَعْهُمْ إِلَى دَارِ الجِنَانِ
وَسَاقِينَا النَّبِي أَهْلُ الزَعَامَة
Pamwe navo, tichasvika kuimba yemapindu,
Uye Muporofita achatitungamirira, vatungamiri venzira.
عَلَـيْهِ اللهُ صَلَى كُلَّ آنِي
وآلِهْ مَا سَجَعْ قُمْرِي الحَمَامَة
Pamusoro pake, ngaaropafadzwe naAllah nguva dzose,
Uye mhuri yake, sekurira kwejongwe remangwanani.