يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Haiwa Mwari! Ipai Chisimbiso Chakanaka
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
يَا اهْلَ العُقُولِ السَّالِمَةْ
وَ اهْلَ القُلُوبِ العَالِمَةْ
Imi vanhu vane njere dzakanaka
uye vanhu vane moyo unoziva
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
قُولُوا بِهِمَّةْ عَازِمَةْ
وَ بِصِدْقِ نِــيَّــةْ جَازِمَةْ
Taurai nemwoyo une chido
uye nemwoyo une chokwadi
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
فَهْيَ إِلَيْهَا المُنْتَهَى
قَدْ قَالَ أَرْبَابُ النُّهَى
Nekuti ndiko kuguma kwekupedzisira
sezvakataurwa nevanhu vane njere
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
دَعْوَةْ عَجِيبَةْ تَامَّةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Munamato wakakwana unoshamisa
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
أُلْطُفْ بِنَا وَ اغْفِرْ لَنَا
Ishe wedu, Ishe wedu, Ishe wedu
Tibatsirei uye mutiregererei
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
و اخْتِمْ بِخَيْرٍ إِنْ دَنَى
إِبَّانَ يَوْمِ الطَّامَّةْ
Tipei magumo akanaka, kana yasvika
nguva yeZuva reDambudziko
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
فَالمَوْتُ آتٍ عَنْ قَرِيبْ
كُلٌّ لَهُ مِنْهُ نَصِيبْ
Nekuti rufu rwuri kuuya nekukurumidza
munhu wese ane chikamu charwo
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
مَن كَانَ دَانٍ أَوْ نَسِيبْ
فَهْوَ مُصِيبَةْ عَامَّةْ
Kunyangwe munhu ari wepasi kana wepamusoro
Icho chinetso chinobata vose
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
ثُمَّ إِذَا مُتَّ أَتَوْكْ
وَ غَسَّلُوكَ وَكَفَّنُوكْ
Ipapo, kana wafira, vanouya kwauri
vokugeza uye kukufukidza
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
وَ شَيَّعُوكْ وَ أَلْحَدُوكْ
وَ صِرْتَ جِيفَةْ خَامَّةْ
vokutevera kuguva uye kukuviga
uye wova chitunha chakapera
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
يارَبِّ كُنْ لِي يَا مُعِينْ
إِذَا رَشَحْ عَظْمُ الجَبِينْ
Ishe, ivai neni; Mupenyu
kana ziya remusoro richiyerera
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
وَ اخْتِمْ إِلَهِي بِاليَقِينْ
مِنْ قَبْلِ لَوْمِ اللَّائِمَةْ
Mwari, ndiregei kupera nechokwadi
isati yasvika kutsoropodza kweanotsoropodza (kureva, rufu)
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
دُنْيَاكَ مَا هِي لِلمَقَرّ
وَ إِنَّمَا هِي لِلمَمَرّ
Hupenyu hwako hwenyika haisi yekugara
Icho chete chekuenda napo
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
فَافْكِرْ وَ أَمْعِنْ فِي النَّظَرْ
وَ لَاتَكُنْ كَالسَّائِمَةْ
Saka fungisisa uye funga zvakadzama
Usave semombe
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
يا رَبِّ مَا مَعْنَا عَمَلْ
وَ كَسْبُنَا كُلُّهْ زَلَلْ
Ishe, hatina mabasa ekuratidza
uye zvese zvatakaita zvinongova zvikanganiso
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
لَكِنْ لَنَا فِيكَ أَمَلْ
تُحْيِي العِظَامَ الرَّامَّةْ
Asi, tine tariro huru mauri
kuti uchamutsazve mapfupa akafa
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
قَدْ حَانَ حِيْنُ الِانْتِقَالْ
وَ العُمْرُ وَلَّى فِي ضَلَالْ
Nguva yekuchinja yasvika
uye hupenyu hwakapera murima
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
لَكِنِّي أَرجُو ذَا الجَلَالْ
بِجَاهْ وَالِدْ فَاطِمَةْ
Asi, ndinotarisira, Iwe Mupfumi
nekuda kwebaba vaFāṭima
separator
يَا الله بِهَا يَا الله بِهَا
يَا الله بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Mwari, tibatsirei nazvo. Mwari, tibatsirei nazvo.
Mwari, tibatsirei nemagumo akanaka
separator
بِجَاهْ وَالِد فَاطِمَةْ
اُمْنُنْ بِحُسْنِ الخَاتِمَةْ
Nekuda kwebaba vaFāṭima,
tibatsirei nemagumo akanaka.