نَحْنُ فِي رَوْضَةِ الرَّسُولِ
Tiri muMunda waMutumwa ﷺ
الله الله الله الله يا مَوْلَانَا
الله الله الله بِفَضْلِكَ كُلِّهْ
Allah Allah Allah, Ishe wedu
Allah Allah Allah, nemutsa wako wese!
separator
نَحْنُ فِي رَوْضَةِ الرَّسُولِ حُضُورٌ
طَالِبِينَ الرِّضَى وَحُسْنَ قَبُولِ
Tiri muMeadow yeMutumwa
tichitsvaga kugutsikana kwaAllah uye kugamuchirwa kwakanaka kwazvo.
separator
جِئْنَا يَاخَيْرَ مَنْ إِلَيْهِ المَلَاذُ
بِانْكِسَارٍ وَ ذِلَّةٍ وَذُهُولِ
Iwe uri akanakisa wekutsvaga pekupotera
tinosvika tichizvininipisa, tichizvidza, uye nekutya,
separator
فَاسْأَلِ اللهَ فِينَا كُلَّ عِنَايَةْ
لِنَنَالَ المُنَى فِي وَقْتِ الحُلُولِ
Kuti ungakumbira Allah kuti atipe rubatsiro rwake uye kuchengetedzwa
mukusvika pane zvatinovimba nazvo panguva yekutongwa.
separator
لَكَ قَدْرٌ عَظِيمٌ لَيْسَ يُضَاهَى
وَرِسَالَةْ تَفُوقُ كُلَّ رَسُولِ
Yako inzvimbo huru, isingafanane
uye shoko rinopfuura mutumwa wese.
separator
أَنْتَ بَابُ الإِلَهِ فِي كُلِّ خَيْرٍ
مَنْ أَتَى فَازَ بِالرِّضَى وَالوُصُولِ
Iwe uri musuwo kuna Mwari mune zvese zvakanaka
Ani naani anouya kwauri anowana kugamuchirwa uye kubatana.
separator
كُلُّ سِرٍّ فِي الأَنْبِيَاءْ قَدْ أَتَاهُمْ
مِنْ عُلَاكُمْ مُؤَيَّدًا بِنُقُولِ
Chakavanzika chese chevaprofita chakabva pakukwirira kwako
uye chakazotsigirwa nemagwaro akapfuudzwa.
separator
قَدْ تَشَفَّعْتُ فِي أُمُورِي إِلَهِي
بِالنَّبِيِّ المُشَفَّعِ المَقْبُولِ
Mune nyaya imwe neimwe inondisangana ndinotsvaga kukumbirira kuna Mwari wangu
kubva kuMutumwa, ane kukumbirira kunogamuchirwa
separator
كُلُّ مَنْ حَطَّ رَحْلَهُ بِكَرِيمٍ
نَالَ أَقْصَى المُنَى وَكُلَّ السُّولِ
Wese anosvika panzvimbo yemukurumbira
anowana tariro dzavo huru uye minamato.
separator
قَدْ شَكَرْنَا الإِلَهَ فِي كُلِّ وَقْتٍ
حَيْثُ مَنَّ بِزَوْرَةٍ لِرَسُولِ
Tinotenda Mwari panguva imwe neimwe
nekutipa mukana uyu wekushanyira Mutumwa
separator
وَكَذَاكَ لِكُلِّ مَنْ فِي بَقِيعٍ
مِنْ صِحَابٍ كَذَاكَ نَسْلُ البَتُولِ
Uye zvakare kushanyira vese Vamwe vanorara
muBaqi uye vana vaFatima,
separator
وَكَذَاكَ لِكُلِّ زَوْجٍ وَبِنْتٍ
وَابْنِ مُنْجِي الأَنَامِ يَوْمَ الحُلُولِ
Uye zvakare kushanyira vese vakadzi nemwanasikana
uye mwanakomana wemununuri pazuva rekutongwa
separator
وَكَذَاكَ لِكُلِّ مَنْ فِي أُحُدٍ
مِنْ شَهِيدٍ كَذَاكَ عَمُّ الرَّسُولِ
Uye zvakare kushanyira varwi veUhud
uye zvakare kumukoma waMutumwa.
separator
قَدْ طَلَبْنَا بِهِمْ تَمَامَ السَّلَامَةْ
فِي مَسِيرٍ لِأَرْضِنَا وَالدُّخُولِ
Tinokumbira nemasimba avo kuti tive nerugare rwakakwana uye kuchengetedzwa
parwendo rwedu kudzokera kumusha uye pakusvika kwedu.
separator
وَطَلَبْنَا النَّجَاةَ فِي يَومِ حَشْرٍ
وَسَلَامًا مِنْ كُلِّ فَظٍّ جَهُولِ
Uye tinotsvaga kuponeswa pazuva reKuungana
uye kuchengetedzwa kubva kune vese vasina ruzivo uye vakashata.
separator
رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِيِّ وَآلٍ
وَصِحَابٍ وَتَابِعٍ بِشُمُولِ
Ishe tumai maropafadzo anovhara zvese
kuMutumwa, mhuri yake, Vamwe, uye vanotevera.