فِيْ لَيْلَةِ الْقُدْسِ
Husiku Hutsvene
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الرَّاقِي إِلَى الرُّتَبِ
في لَيْلَةِ السَّبْعِ والعِشْرِينَ مِنْ رَجَبِ
Ishe, ropafadzai uyo akakwira kumusoro kumatanho
Pausiku hwechi makumi maviri nenomwe hwaRajab
separator
فِي لَيْلَةِ القُدْسِ أَمَّ الرُّسُلَ سَيِّدُنا
طَهَ الحَبِيْبُ إمَامُ العُجْمِ وَالْعَرَبِ
Pausiku hweKutsvene, Tenzi wedu akatungamira Vatumwa
Taha anodiwa, Mutungamiriri weVaArabhu neVasiri VaArabhu
عَلَا عَلَى السَّبْعِ نَاجَى اللهَ خَالِقَهُ
فِيْ رُتْبَةٍ قَد عَلَتْ حَقَّاً عَلَى الرُّتَبِ
Akakwira pamusoro pematenga manomwe akataura naMusiki wake, Allah ﷻ
Mumatanho akakwira chaizvo pamusoro pematanho
مِنْ دُونِهِ الرُّسُلُ وَالأمْلَاكُ أَجْمَعُهُمْ
لِقَابِ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ٱصْطُفِى وَحُبِّى
Pasi pake, vatumwa nemadhimoni, vose
Pamakumbo maviri kana kunyange padhuze, akasarudzwa uye akaswededzwa
يَا رَبِّ وَفِّرْ عَطَانَا هَبْ لَنَا حِكَمَاً
وَلَا تُخَيِّبْ رَجَاءَنَا لِلْدُّعَآ إِسْتَجِبِ
Ishe, tipai zvakawanda uye mutipe uchenjeri
Musavhundutsa minamato yeavo vanonyengetera
وَجْمَعْ وَأَلِّفْ قُلُوبَ ٱلْمُسْلِمِينَ عَلَى
مَا تَرْتَضِيهِ وَنَفِّسْ سَائِرَ الكُرَبِ
Uye sanganisai uye batsirai mwoyo yeVaMuslim pa
Izvo zvinokufadzai uye bvisai matambudziko ose
يَا رَبِّ وَانْظُرْ إِلَيْنَا هَبْ لَنَا فَرَجَاً
وَاجْعَلْ لَنَا مَخْرَجَاً مِنْ أَيِّ مَا نَصَبِ
Oh Ishe, tarirai kwatiri uye tipai zororo
Uye itai nzira yekubuda kubva pane chero chatinotambudzika nacho
بَارَكَ لَنَا فِي الَّذِي أَعْطَيْتَهُ وَتَوَلَّــنَـا
وَعَافِ وَسَلَّمْنَا مِنَ الْعَطَبِ
Ropafadzai isu pane zvamakatipa uye mutichengete
Tipai hutano hwakanaka uye mutichengetedze kubva pakukuvadzwa