صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
Minamato Yakanaka
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
فَاحَ طِيبُ المِسْكِ الفَاحَا
هَيَّجَ القَلْبَ فَبَاحَا
Kunhuhwirira kwemuski kwakazadza mhepo,
Kufadza moyo, rudo rwawo rwakaziviswa!
حَرَّكَ الطَّرْفَ فَنَاحَا
مِنْ غَرَامٍ فِي مُحَمَّدْ
Kufambisa meso kuti adonhedze misodzi,
Nekuda kwekuda kwakadzama kwaMuhammad.
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
طَيْبَةُ المُخْتَارِ طَيْبَةْ
حُبُّهَا يَا نَاسُ قُرْبَةْ
Tayba yeAkasarudzwa
Imi vanhu: rudo rwake runounza pedyo!
لَيْتَنَا يَا قَوْمُ صُحْبَةْ
عِنْدَ مَوْلَانَا مُحَمَّدْ
Ndinoda dai tese taiva pamwe,
pedyo natenzi wedu Muhammad.
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
لَيْتَنَا نَلْقَى الحَبِيبَا
حُبُّهُ أَضْحَى عَجِيبَا
Ndinoda dai taonana neanodikanwa;
Rudo rwake rwave chishamiso!
لَيْتَنَا نَسْعَى قَرِيبَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Ndinoda dai taifamba nekukurumidza,
Kune anodikanwa, tenzi wangu Muhammad.
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
رَوْضَةٌ تَعْلُو العَوَالِي
حُبُّهَا فِي القَلْبِ غَالِي
Rawdah yakakwirira, yakakwirira!
Rudo rwake mumoyo, rwakakosha!
هَيَّمَتْ كُلَّ الرِّجَالِ
عَاشِقِينْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Yakaita kuti varume vese
vave murudo natenzi wangu Muhammad
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
نُورُهَا نُورٌ بَدِيعٌ
قَدْرُهَا قَدْرٌ رَفِيعٌ
Chiedza chayo chiedza chinoshamisa,
Kukosha kwayo kukosha kwakakwirira!
سَاكِنٌ فِيهَا الشَّفِيعُ
أَكْرَمُ الرُّسْلِ مُحَمَّدْ
Mukati mayo mune munyengetedzi,
Mutumwa anokudzwa zvikuru: Muhammad
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
مَنْ أَتَاهَا لَيْسَ يَشْقَى
كُلَّ خَيْرٍ سَوْفَ يَلْقَى
Anouya kwairi haazotamburi,
Zvese zvakanaka achasangana nazvo!
دَارُ خَيْرِ الخَلْقِ حَقَّا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Imba yeakanakisa chisikwa, muchokwadi!
Anodikanwa, tenzi wangu Muhammad.
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
وَ رَأَيْنَاهُ جِهَارَا
نُورُهُ فَاقَ النَّهَارَا
Uye takamuona achioneka pachena,
Chiedza chake chinopfuura chiedza chemasikati!
قَلْبُ أَهْلِ الحُبِّ طَارَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Moyo yevanhu verudo yakabhururuka,
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
وَ اسْكُبُوا دَمْعَ القُلُوبِ
وَ اشْرَبُوا مَاءَ الغُيُوبِ
Dururai misodzi yemoyo,
Uye inwai mvura yezvisingaonekwi!
لَا تُفَكِّرْ فَي الذُّنُوبِ
شَافِعٌ فِيهَا مُحَمَّدْ
Usafunga nezvezvivi zvako,
nokuti achapindira maari, Muhammad!
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
عِنْدَ رُؤْيَاهُ يَرَانَا
عِنْدَمَا زُرْنَا المَكَانَا
Kana tichimuona ipapo, anotiona,
Kana tichishanyira nzvimbo yakaropafadzwa,
رَوْضَةٌ فِيهَا هُدَانَا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Rawdah umo mune mutungamiri wedu,
Anodikanwa tenzi wangu Muhammad!
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
يَوْمَ عِيدٍ عِندَ قَلْبِي
حِينَمَا لَاقَيْتُ حَبِّي
Zuva reEid riri kumoyo wangu,
Pandinosangana neanodikanwa wangu!
خَيْرُ خَلْقِ اللهِ طِبِي
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Akanakisa chisikwa, mushonga wangu
Anodikanwa, tenzi wangu Muhammad!
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
قَدْ أَتَيْنَا فِي جَمَاعَةْ
نَرْتَجِي مِنْكَ الشَّفَاعَةْ
Takasvika tiri boka,
Tichitsvaga kupindira kwako!
شَرْعُكَ المُحْبُوبُ طَاعَةْ
قَدْ أَطَعْنَا يَا مُحَمَّدْ
Mutemo wako unodikanwa ndewekuteerera,
Takateerera, oh Muhammad!
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
رَبَّنَا إِنَّا أَتَيْنَا
مِن بِعَادٍ وَسَعَيْنَا
Ishe wedu tasvika,
Kubva kure takafamba!
رَبَّنَا فَانْظُرْ إِلَيْنَا
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Ishe wedu tinokumbira kuti mutitarise,
neanodikanwa tenzi wangu Muhammad!
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Minamato yakachena
kune anodikanwa tenzi wangu Muhammad
separator
نَاظِمُ الدُّرِّ المُحَرَّرْ
شَيْخُنَا مِنْ آلِ جَعْفَرْ
Munyoreri wemazviro akanyorwa,
(Mudzidzisi wedu) kubva kuimba yaJa’far,
َراجِي فَضْلًا مِنْكَ أَكْبَرْ
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Ari kukumbira nyasha dzako huru,
neanodikanwa tenzi wangu Muhammad!