خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
Haiwa, Wakanaka wezvisikwa!
Tarirai kwandiri
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Hamusi chinhu kunze kwe
Pfuma yezvipo
يَا بَحْرَ فَضْلٍ
وَ تَاجَ عَدْلٍ
Haiwa gungwa reunyanzvi
Uye korona yeruramisiro
جُدْ لِي بِوَصْلٍ
قَبْلَ الـمَنِيَّةْ
Nditambirei kubatana kubva mukunaka kwenyu
Mberi kwemiedzo yerufu
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
Haiwa, Wakanaka wezvisikwa!
Tarirai kwandiri
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Hamusi chinhu kunze kwe
Pfuma yezvipo
حَاشَاكَ تَغْفُلْ
عَنَّا وَ تَبْخَلْ
Hazviiti kuti mukanganwe
Nezvedu uye mutipe zvishoma
يَا خَيْرَ مُرْسَلْ
اِرْحَمْ شَجِيَّا
Haiwa wakanaka wemamishinari
Ndinzwirei tsitsi pamamiriro angu anonyadzisa!
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
Haiwa, Wakanaka wezvisikwa!
Tarirai kwandiri
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Hamusi chinhu kunze kwe
Pfuma yezvipo
كَمْ ذَا أُنَادِي
يَا خَيْرَ هَادِي
Kangani ndakadana
Haiwa wakanaka wemutungamiri
قَصْدِي مُرَادِي
عَطْفًا عَلَيَّ
Ndimi chido changu, chinangwa changu
Ratidzai rudo runyoro kwandiri
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
Haiwa, Wakanaka wezvisikwa!
Tarirai kwandiri
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Hamusi chinhu kunze kwe
Pfuma yezvipo
أُهْدِيكَ حِبِّي
صَلَاةَ رَبِّي
Ndinokupai, haiwa rudo rwangu
Kwaziso dzaIshe wangu
مَادَامَ قَلْبِي
بِالذِّكْرِ حَيَّا
Chero bedzi moyo wangu
Uri mupenyu nekurangarira