عُودِى يَا لَيَالِى الرِّضَا
Dzoka, Husiku hweKugutsikana
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Dzokera, O Masikati Emufaro,
nyaradzo yakambovapo
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Wadiwa anogutsikana
uye takawana chinangwa
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Mutumwa weKuremekedza anodanidzira:
"Allah akanganwira zvose zvakaitika."
separator
يَا مَنْ عَوَّدُونَا الوَفَا
أَنْتُمْ حَسْبُنَا وَكَفَى
Iwe wakatijairira kutendeka
Iwe uri zvose zvatinoda
يَا أَهْلَ المَعْرُوفْ
وَالصَّفْحِ المَأْلُوفْ
O Vanhu vekururama
uye kugara vachikanganwira
عَبْدٌ بِالذُّنُوبِ اعْتَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
(Ndiri) muranda, anobvuma zvivi zvose
"Allah akanganwira zvose zvakaitika."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Dzokera, O Masikati Emufaro,
nyaradzo yakambovapo
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Wadiwa anogutsikana
uye takawana chinangwa
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Mutumwa weKuremekedza anodanidzira:
"Allah akanganwira zvose zvakaitika."
separator
عَبْدٌ عَنْكُمُ لَمْ يَحُلْ
وَمِنْ صَدِّكُمْ قَد يَحُلّ
(Ndiri) muranda asina kumbosiyana newe
uye akasunungurwa kubva pakurambwa kwako
وَاصِلُوا المَهْــجُـورْ
واجْبُرُوا المَكْــسُورْ
Sanganisai vasina shamwari
uye gadzirisai vakatyoka
وَارْحَمُوا شَدِيدَ الأَسَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Ngavave netsitsi kune vakashungurudzika
"Allah akanganwira zvose zvakaitika."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Dzokera, O Masikati Emufaro,
nyaradzo yakambovapo
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Wadiwa anogutsikana
uye takawana chinangwa
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Mutumwa weKuremekedza anodanidzira:
"Allah akanganwira zvose zvakaitika."
separator
مَن لِى غَيْرُكُمْ أَرْتَجِي
وَإِلَى بَابِ مَنْ أَلْتَجِــــي
Ndiani aripo kunze kwako wandinovimba naye
uye kune musuo waani ndinotsvaga utiziro.
مَــــــــا لِفَـاقَتـِـــــي
إِلَّا سَـــــادَتـِــــــــــــــــي
Hapana anogona kubatsira kutambudzika kwangu
kunze kwevatenzi vangu
مَالِي عَنْكُمُ مُنْصَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Handimbosiyana newe
"Allah akanganwira zvose zvakaitika."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Dzokera, O Masikati Emufaro,
nyaradzo yakambovapo
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Wadiwa anogutsikana
uye takawana chinangwa
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Mutumwa weKuremekedza anodanidzira:
"Allah akanganwira zvose zvakaitika."
separator
تَرَى هَلْ يَزُولُ الجَفَـــــا
وَمِنْكُمْ نَنَالُ الـــــوَفَا
Unofunga here kuti kurambwa kuchapera
uye kuti tichawana kutendeka kubva kwamuri
كُونُوا لِي أَنْتُــــــمْ
كَمَا قَــــــدْ كُـــنْتُمْ
Ivai kwandiri,
sezvamakambove.
قُولُـوا عَبْدَنَـــا لا تَـخَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Taurai, "O muranda wedu, usatya!
Allah akanganwira zvose zvakaitika."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Dzokera, O Masikati Emufaro,
nyaradzo yakambovapo
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Wadiwa anogutsikana
uye takawana chinangwa
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Mutumwa weKuremekedza anodanidzira:
"Allah akanganwira zvose zvakaitika."
separator
مَالِي غَيْرُ إِحْسَانِكُمْ
فَمُنُّوا بِغُفْرَانِكُمْ
Handina chakanaka kunze kwekubva kwamuri,
saka tikomborerei nekukanganwirwa kwenyu.
لِلعَبْدِ الجَانِي
جَمِّ العِصْيَانِ
...kumuranda uyu ane zvivi
akazara nekusateerera
عَلَى بَابِكُمْ وَقَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
ari pamusuwo wenyu.
"Allah akanganwira zvose zvakaitika."