يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O moje življenje in moja duša, moja najgloblje bistvo in moje odprtine,
balzam za moje rane, o Poslanec Allaha!
يَا رِجَالاً غَابُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ
كَالثُّلَيْجِ ذَابُوا وَاللهِ وَالله
O pravični, ki so izginili izpred oči v prisotnost Allaha
kot majhen delček snega, ki se je stopil. Pri Allahu! Pri Allahu!
تَرَاهُمْ حَيَارَى فِي شُهُودِ اللهِ
تَراهُمْ سُكَارَى واللهِ والله
Videli jih boste zmedene ob opazovanju Allaha
Videli jih boste (kot da so) pijani
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O moje življenje in moja duša, moja najgloblje bistvo in moje odprtine,
balzam za moje rane, o Poslanec Allaha!
تَرَاهُمْ نَشَاوَى عِنْدَ ذِكْرِ اللهِ
عَلَيْهِمْ طَلَاوَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Videli jih boste (kot da so) omamljeni ob spominjanju Allaha
Prekriti so s sijajem iz Božje Prisotnosti
إِنْ غَنَّى المُغَنِّي بِجَمَالِ اللهِ
فَقَامُوا لِلْمَغْنَى طَرَباً بِاللّهِ
Če pevec poje lepoto Allaha
Takoj vstanejo, da vzamejo zaklad, napolnjen z veseljem za Allaha
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O moje življenje in moja duša, moja najgloblje bistvo in moje odprtine,
balzam za moje rane, o Poslanec Allaha!
نَسْمَتُهُمْ هَبَّتْ مِن حَضْرَةِ اللهِ
حَيَاتُهُمْ دَامَتْ بِحَيَاةِ الله
Njihov jutranji vetrič piha iz prisotnosti Allaha
Njihova življenja ostajajo z življenjem Allaha
قُلُوبٌ خَائِضَةْ فِي رَحْمَةِ الله
أَسْرَارٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Njihova srca so potopljena v milost Allaha
Ponižna so njihova najgloblja stanja v iskanju Allaha
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O moje življenje in moja duša, moja najgloblje bistvo in moje odprtine,
balzam za moje rane, o Poslanec Allaha!
عُقُولٌ ذَاهِلَةْ مِنْ سَطْوَةِ الله
نُفُوسٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Zmedeni so njihovi umi zaradi moči Allaha
Pokorne so njihove duše v iskanju Allaha
فَهُمُ الأَغْنِيَاءْ بِنِسْبَةِ الله
وهُمُ الأَتْقِيَاءْ واللهِ وَالله
Kajti oni so bogati v svoji povezanosti z Allahom
Oni so pravični. Pri Allahu! Pri Allahu!
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O moje življenje in moja duša, moja najgloblje bistvo in moje odprtine,
balzam za moje rane, o Poslanec Allaha!
مَنْ رَآهُمْ رَأَى مَنْ قَامَ بِاللّهِ
فَهُمُ فِي الوَرَى مِنْ عُيُونِ الله
Kdor jih vidi, vidi tistega, ki stoji (v pobožnosti) pred Allahom
Oni so oči Allaha v stvarstvu
عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةْ وَرِضْوَانُ اللهِ
عَلَيْهِمُ نَسْمَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Nad njimi je milost in zadovoljstvo Allaha
Nad njimi je Božji dih (milosti) iz prisotnosti Allaha