مُصَلَّى الأَطْهَارِ
The Prayer Space of the Pure
نَحْنُ فِي مُصَلَّى الأَطْهَارِ بِمَنِّ
وَفَضْلِ مَوْلَانَا الكَرِيمِ تَعَالَى
Tukaj smo v molilnici Čistih po milosti
in dobroti našega Velikodušnega Gospoda, Najvišjega
نَنَالُ النَّعْمَاءَ الجِزَالَ وَلِمَنْ
حَضَرَ يَحْصُلُ هِبَاتٍ تَغَالَى
Prejemamo obilne blagoslove in tisti,
ki se udeležijo, prejmejo neprecenljive darove
مُصَلًّى بِهِ اتِّصَالُنَا لِأَصْفَى لْـــ
ــبَــرَايَا وَمَنْ عَلَى دَرْبِهِ سَارَا
Molilnica, skozi katero smo povezani z Najčistejšimi
stvarstva in tistimi, ki so hodili po njegovi poti
مَطْلَبُنَا الأَسْنَى تَعَالَى المَعْبُودُ
إِبْصَارُهُ وَالسَّمْعُ مِنْهُ (سَلَامًا)
Naš najvišji cilj je Vzvišeni, Vreden Čaščenja
Videti Ga in slišati od Njega "Mir"
بِالسَّنَدِ المَوْصُولِ لِلمُهَاجِرِ
ثُمَّ إِلَى إِبْنَيْهِ وَمَنْ يُسَمَّى
skozi povezano verigo nazaj do Emigranta
Potem k njegovima dvema sinovoma in (tretjemu), ki je bil imenovan
عُبَيْدًا وَالتَّصْغِيرُ لِلتَّوَاضُعِ
لَيْسَ لِقِلَّةِ البِضَاعَةِ حَاشَا
'Ubayd; z uporabo pomanjševalnice za ponižnost
ne zaradi pomanjkanja premoženja - 'Daleč od tega'
بِقَرْنٍ فَقَرْنٍ يَمُرُّ التَّلَقِّي
حَتَّى الأَسْرَارُ وَالظَّوَاهِرْ تَلَاقَى
generacija za generacijo se prenos nadaljuje
dokler se notranje in zunanje resničnosti ne srečajo
بِالفَقِيهِ الَّذِي تَقَدَّمْ فِي الرُّتْبَةْ
بِشُهْرَةْ فِي البَرَازِخِ قَدْ تَجَلَّى
v Pravniku, ki je postavljen naprej v rangu
s slavo v Vmesnem svetu, ki je postal očiten
مُحَمَّدٍ إِبْنِ عَلِيٍّ إِلَى مَنْ
مِنْهُ إِلَى اليَوْمِ الوِرَاثَةِ ضُمَّا
Muhammad, sin 'Alija do tistih,
od katerih se je do danes popolnoma zdedovalo
فِي عُمَرَ البَسْمَةُ مِنْهُ قَدْ سُرَّتْ
بِهَا القُلُوبُ وَتُذْهِبُ غُمُومَا
v 'Umarju, katerega nasmeh prinaša veselje
srcem in odstranjuje vse stiske
تَعْكِسُ لِلرَّائِي أَنْوَارَ الحَدَّادِ
وَفَخْرِ الوُجُودِ وَبَحْرِ كَرَامَةْ
in odseva opazovalcu luči (družine) al-Ḥaddād
in Ponos Bivanja in Ocean Plemenitosti
وَإِبْنِ أَحْمَدَ مِنْ آلِ السَّقَّافِ
ثُمَّ الهَدَّارِ لَا يَخَافُ مَنْ لَامَا
in sin Aḥmada iz družine al-Saqqāf
Potem, al-Haddār, ki se ni bal nikogaršnje graje
أَقِرَّ بِنَا لِلحَبِيبِ عُيُونَا
يَا رَبِّ أَدِمْ لَهُ مِنْكَ رِعَايَةْ
Ohladi, pri nas, oči al-Ḥabība ('Umar)
O moj Gospod, za vedno mu še naprej podeljuj svojo skrb
وَنَسْأَلُكَ اللّٰهُمَّ أَنْ تَجْعَلَا
مَجَالِسَنَا دَائِمًا مُرْتَبِطَةْ
in te prosimo, o Allah, da narediš
naša srečanja za vedno povezana
بِكُلِّ مَا فِي مُصَلَّى أَهْلِ الكِسَا
وَأَوْصِلَنْ مَا هُنَاكَ إِلَى هُنَا
z vsem, kar se dogaja v Molilnici Ljudstva Plašča
in naj nas doseže tukaj vse, kar je tam doseženo
فَهُمْ رِجَالٌ كُرَمَاءُ أَصْفِيَا
وَيَسْتَحِيلُ تَخْيِيبُهُمْ لِلرَّجَا
Kajti oni so izbranci, plemeniti, očiščeni
nepojmljivo je, da bi pustili upanja neizpolnjena
هُمْ عَاهَدُونَا بِالوَفَا وَأَخْبَرُوا
مَنْ عَرَفْنَا لَوْ نَسُونَا مَا سَيَّبْنَا
Dali so nam svojo prisego zvestobe in nas obvestili
"Kogar poznamo, tudi če nas pozabijo, jih nikoli ne bomo pozabili."
فَيَا أَبَا سَالِمٍ قُمْ وَكُنْ لَنَا
مَعَنَا وَبِنَا فِي الحِسِّ وَالمَعْنَى
Zato, o Abū Sālim, vstani in bodi za nas,
z nami in pri nas, navzven in navznoter
فَهَاهُنَا طَلَبٌ طَرَحْنَاهُ بِـــ
بَابِكُمْ وَاسْتَوْدَعْنَاكَهُ لِلبُكْرَةْ
To je prošnja, ki jo postavljamo
na tvoja vrata in ti jo zaupamo za jutri.