يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ فَرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِين
Ó Najmilostivejší z Milosrdných, uľav moslimom od ich starostí
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Uľav moslimom
يَا رَبَّنَــا يَا كَرِيـــمْ
يَا رَبَّنَــا يَا رَحِيـــمْ
Ó, náš Pane, ó Štedrý
Ó, náš Pane, ó Milosrdný
أَنْـتَ الْجَــوَادُ الحَلِيـمْ
وَأَنْـتَ نِعْـمَ الْمُعِــينْ
Ty si Štedrý, Zhovievavý
A Ty si Najlepší Pomocník
وَلَيْسَ نَرْجُو سِوَاكْ
فَادْرِكْ إِلَهِي دَرَاكْ
A nedúfame v nikoho iného než v Teba
Tak nás zachráň, ó môj Bože, zachráň nás
قَبْلَ الْفَنَــا وَالْهَــلَاكْ
يَعُــمُّ دُنْيَــا وَدِيــنْ
Pred zánikom a skazou
Ktoré obklopujú svet a náboženstvo
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Uľav moslimom
وَمَــا لَنَــا رَبَّنَـــا
سِــوَاكَ يَـا حَسْـــبَنَا
A nemáme nikoho, ó náš Pane
Iba Teba, ó náš Dostatočný
يَا ذَا الْعُــلَا وَالْغِنَـــا
وَيَـا قَــوِيْ يَـا مَتِــــينْ
Ó, Majiteľ slávy a bohatstva
Ó, Silný, ó Pevný
نَسْـأَلُكْ وَالِي يُقِيـمْ
اَلْعَـدْلَ كَيْ نَسْـتَـقِيمْ
Prosíme Ťa o ochrancu, ktorý ustanoví
Spravodlivosť, aby sme mohli byť vzpriamení
عَلَى هُـدَاكَ الْقَوِيمْ
وَلَا نُطِـيـعُ اللَّعِــينْ
Na Tvojej priamom vedení
A neposlúchali prekliateho
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Uľav moslimom
يَـا رَبَّنَا يَـا مُجِيــبْ
أَنْتَ السَّمِيعُ الْقَرِيبْ
Ó, náš Pane, ó Odpovedajúci
Ty si Všetko počujúci, Blízky
ضَـاقَ الْوَسِـيعُ الرَّحِيبْ
فَانْظُـرْ إِلَى الْمُؤْمِنِــينْ
Široký, priestranný sa stal úzkym
Tak sa pozri na veriacich
نَظْــرَهْ تُزِيلُ الْعَنَا
عَنَّـا وَتُدْنِي الْمُنَى
Pohľad, ktorý odstráni úzkosť
Od nás a priblíži túžby
مِنَّـا وَكُلَّ الْهَنَا
نُعْطَـاهُ فِي كُلِّ حِـينْ
K nám a všetko šťastie
Dostávame v každom čase
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Uľav moslimom
سَـالَكْ بِجَـاهِ الجُـدُودْ
وَالِي يُقِيـمُ الْحُـدُودْ
Prosíme ťa v mene predkov
O ochrancu, ktorý ustanoví hranice
عنَّـا وَيَكْفِـي الْحَسُـودْ
وَيَدْفَــعُ الظَّالِمِـينْ
Od nás a postačí proti závistlivým
A odrazí nespravodlivých
يُزِيــلُ لِلْمُـنْــكَرَاتْ
يُقِـيــمُ لِلصَّــلَوَاتْ
Odstráni zlo
Ustanoví modlitby
يَأْمُــرُ بِالصَّـالِحَـاتْ
مُحِــبٌّ لِلصَّــالِحِينْ
Prikazuje dobré skutky
Miluje spravodlivých
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Uľav moslimom
يُزِيـحُ كُلَّ الحَـرَامْ
يَقْهَـرُ كُلَّ الطَّغَـامْ
Odstraňuje všetko zakázané
Premáha všetkých tyranov
يَعْـدِلُ بَـيْنَ الْأَنَـامْ
وَيُؤْمِــنُ الْخَائِفِــينْ
Je spravodlivý medzi ľuďmi
A zabezpečuje bezpečie pre tých, čo sa boja
رَبِّ اسْـقِنَا غَيْـثَ عَـامْ
نَافِـعُ مُبَـارَكْ دَوَامْ
Pane, daj nám hojný dážď
Užitočný, požehnaný, trvalý
يَـدُومُ فِي كُلِّ عَـامْ
عَـلَى مَمَـرِّ السِّــنِينْ
Ktorý trvá každý rok
Počas plynúcich rokov
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Uľav moslimom
رَبِّ احْيِنَـا شَـاكِرِينْ
وَ تَوَفَّـنَـا مُسْلِـمِينْ
Pane, nechaj nás žiť vďačne
A nechaj nás zomrieť ako moslimovia
نُبْعَـثْ مِنَ الْآمِنِـينْ
فِي زُمْــرَةِ السَّـابِقِينْ
A byť vzkriesení medzi bezpečnými
V spoločnosti tých, čo sú vpredu
بِجَـاهِ طَـهَ الرَّسُــولْ
جُـدْ رَبَّنَــا بِالْقَبُـولْ
V mene Taha, Posla
Udeľ nám, ó náš Pane, prijatie
وَهَبْ لَنَــا كُلَّ سُــولْ
رَبِّ اسْــتَجِبْ لِي أَمِــينْ
A daj nám každú túžbu
Pane, odpovedz mi, Amen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Uľav moslimom
عَطَــاكَ رَبِّي جَزِيـلْ
وَكُلُّ فِعْلِـكْ جَمِيـلْ
Tvoje dary, ó môj Pane, sú hojné
A všetky Tvoje činy sú krásne
وَفِيـكَ أَمَلْنَـا طَوِيـلْ
فَجُـدْ عَـلَى الطَّامِعِــينْ
A v Tebe je naša nádej dlhá
Tak buď štedrý k tým, čo dúfajú
يَارَبِّ ضَـاقَ الْخِنَـاقْ
مِنْ فِعْلِ مَـا لَا يُطَـاقْ
Ó Pane, zovretie sa zúžilo
Z činov, ktoré nemožno zniesť
فَامْنُنْ بِفَـكِّ الْغَـلَاقْ
لِمَـنْ بِذَنْبِــهِ رَهِـــينْ
Tak udeľ oslobodenie z pút
Pre tých, čo sú väznení svojimi hriechmi
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Uľav moslimom
وَاغْفِـرْ لِكُلِّ الذُّنُـوبْ
وَ اسْــتُرْ لِـكُلِّ الْعُيُــوبْ
A odpusť všetky hriechy
A zakry všetky chyby
وَاكْشِـفْ لِـكُلِّ الْكُرُوبْ
وَ اكْـفِ أَذَى الْمُؤْذِيـــينْ
A odstráň všetku úzkosť
A postač proti škodcom
وَاخْتِـمْ بِأَحْسَـنْ خِتَـامْ
إِذَا دَنَـا الْاِنْصِـــرَامْ
A zakonči s najlepším zakončením
Keď sa blíži koniec
وَحَـانَ حِـينُ الْحِمَامْ
وَزَادَ رَشْـحُ الْجَبِـــينْ
A prichádza čas smrti
A pot na čele sa zvyšuje
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
Ó, Najmilostivejší z milosrdných
Uľav moslimom
ثُـمَّ الصَّـلَاةْ وَالسَّـلَامْ
عَـلَى شَـفِيْعِ الْأَنَــامْ
Potom modlitby a mier
Na prímluvcu ľudstva
وَالْآلِ نِعْـمَ الْكِــرَامْ
وَ الصَّحْــبِ وَالتَّابِعِــينْ
A na rodinu, vznešených
A na spoločníkov a nasledovníkov