الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Drž sa dverí svojho Pána
اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Drž sa dverí svojho Pána a opusti všetko ostatné.
Pros Ho o bezpečie pred obydlím skúšok.
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Nech sa tvoje srdce necíti stiesnené, svet je bezvýznamný.
Allah je ten, kto určuje všetky osudy, a svet je len jeho prejavom.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Nech tvoje starosti nie sú veľké,
čo je predurčené, sa stane.
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
Tvoje myšlienky a voľby, nechaj ich za sebou,
a tiež svoje plány; pozoruj Toho, kto ťa stvoril.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Tvoj Pán, Dominantný - naozaj, On ťa vidí.
Zver Mu všetky svoje záležitosti a zlepši svoje názory (o Ňom).
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Nech tvoje starosti nie sú veľké,
čo je predurčené, sa stane.
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
Keby len, prečo a ako sú výroky bláznov,
ktorí namietajú proti Allahovi, ktorý stvoril,
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
rozhodol a predurčil všetko v pravde.
Ó, moje srdce, prebuď sa a opusti bezočivosť.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Nech tvoje starosti nie sú veľké,
čo je predurčené, sa stane.
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
On, Najvyšší, prevzal zodpovednosť za obživu a živobytie
v knihe, ktorá bola zjavená ako svetlo pre stvorenie.
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
Takže prijatie je povinnosť, a odpor je zakázaný.
Spokojnosť je pokoj, a chamtivosť je šialenstvo.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Nech tvoje starosti nie sú veľké,
čo je predurčené, sa stane.
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
Ty a všetko stvorenie ste služobníci,
a Boh robí s nami, čo chce.
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
Tvoje starosti a stres - Beda ti - nič neprospejú.
Božský osud prišiel, tak zostaň pokojný.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Nech tvoje starosti nie sú veľké,
čo je predurčené, sa stane.
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
To, čo je predurčené pre iných, ťa nikdy nedosiahne,
a to, čo bolo pridelené tebe, dostaneš.
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
Tak sa zaoberaj svojím Pánom a tým, za čo si zodpovedný,
v povinnostiach reality a zachovanej Posvätnej zákonitosti.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Nech tvoje starosti nie sú veľké,
čo je predurčené, sa stane.
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
Posvätný zákon Vyvoleného, Vodcu, Dávateľa radostných správ,
Pečať prorokov, žiarivý úplnok.
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
Nech sú požehnania Allaha, Všemocného Pána,
pokým ranný vietor ohýba konáre.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Nech tvoje starosti nie sú veľké,
čo je predurčené, sa stane.