إِنْ قِيلَ زُرْتُمْ
ඔබ පැමිණි බව කිවහොත්
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ
يَا رَبِّ صَلِّ عَـلَـيْـهِ وَسَـلِّـمْ
අල්ලාහ්! මුහම්මද්ට ආශීර්වාදය පතුරුවන්න!
හේ පරම ඉහළ, ඔහුට ආශීර්වාදය සහ සාමය පතුරුවන්න!
separator
إِنْ قِيلَ زُرْتُمْ بِمَ رَجَعْتُمْ
يَا أَكْرَمَ الخَلْقِ مَا نَقُولُ
"ඔබ ගියහොත්, ඔබ කුමක් ගෙන ආවාද?" යනුවෙන් කීවේ නම්
හේ මහා සර්වජන, අපි කුමක් කියමුද?
قُولُوا رَجَعْنَا بِكُلِّ خَيْرٍ
وَاجْتَمَعَ الْفَرْعُ وَالْأُصُولُ
කියන්න: අපි සෑම යහපත් දෙයක් සමඟම ආපසු ආවා
සහ මුල් සහ ශාඛා එකට එක්වූවා
separator
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ
يَا رَبِّ صَلِّ عَـلَـيْـهِ وَسَـلِّـمْ
අල්ලාහ්! මුහම්මද්ට ආශීර්වාදය පතුරුවන්න!
හේ පරම ඉහළ, ඔහුට ආශීර්වාදය සහ සාමය පතුරුවන්න!
separator
لَوْلَاكَ يَا زِينَةَ الوُجُودِ
مَا طَابَ عَيْشِي وَلَا وُجُودِي
ඔබ නැතිනම්, හේ සොබාදහමේ රූපය
මගේ ජීවිතය සහ සිටීම සතුටුදායක නොවනු ඇත
وَلَا تَرَنَّمْتُ فِي صَلَاتِي
وَلَا رُكُوعِي وَلَا سُجُودِي
සහ මගේ ප්‍රාර්ථනාවේදී මම සතුටු නොවෙමි
නැතහොත් මගේ රුකු' හෝ මගේ සජ්දාවේදී
separator
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ
يَا رَبِّ صَلِّ عَـلَـيْـهِ وَسَـلِّـمْ
අල්ලාහ්! මුහම්මද්ට ආශීර්වාදය පතුරුවන්න!
හේ පරම ඉහළ, ඔහුට ආශීර්වාදය සහ සාමය පතුරුවන්න!
separator
أَيَا لَيَالِي الرِّضَى عَلَيْنَا
عُودِي لِيَخْضَرَّ مِنْكَ عُودِي
හේ සතුටුදායක රාත්‍රි! අප වෙත
ආපසු එන්න, මගේ ශාඛාව හරිත විය හැකිව
عُودِي عَلَيْنَا بِكُلِّ خَيْرٍ
بِالمُصْطَفَى طَيِّبِ الْجُدُودِ
සෑම යහපත් දෙයක් සමඟම අප වෙත ආපසු එන්න
මුස්තාෆා සමඟ, සතුටුදායක පූර්වජයන්ගේ සමඟ
separator
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ
يَا رَبِّ صَلِّ عَـلَـيْـهِ وَسَـلِّـمْ
අල්ලාහ්! මුහම්මද්ට ආශීර්වාදය පතුරුවන්න!
හේ පරම ඉහළ, ඔහුට ආශීර්වාදය සහ සාමය පතුරුවන්න!
separator
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى نَبِينَا
وآلِهِ الرُّكَّعِ الْسُّجُودِ
එවිට අපගේ නබියට ප්‍රාර්ථනා
සහ ඔහුගේ පවුලට, රුකු' සහ සජ්දා කරන අයට