قَلْبِي و قَلْبُكَ مُشْـتَبِكْ
هَمِّي وَ هَمُّكَ مُشْـتَرَكْ
මගේ හදවත සහ ඔබේ හදවත එකට බැඳී ඇත,
මගේ කාරුණිකත්වය සහ ඔබේ කාරුණිකත්වය බෙදාගත්තා.
نَظَرُ النَّبِيِّ يَحُفُّـنَـــا
وَ يَعُمُّنَــا مِنْهُ الدَّرَكْ
නබිගේ දසුන අප වට කරයි,
ඔහුගෙන් අපට ආරක්ෂාව ලැබේ.
قَـدْ صَـادَنَــا عَطْفُ الرَّسُـولْ
وَ قَدْ وَقَـعْـنَــا فِي الشَّــرَكْ
දූතයාගේ කරුණාව අපිට සොරාගෙන ඇත,
අපි දැලේ වැටී ඇත.
وَ لَـقَدْ دَعَــاكَ وَ قَـدْ كَسَاكْ
وَ قَــدْ حَـبَـاكَ وَ جَـمَّـلَكْ
ඔහු ඔබට කැඳවා, ඔබට ඇඳලා,
ඔහු ඔබට දීලා, ඔබට අලංකාර කළා.
هَذَا الإِمَـامُ العَارِفُ الْـــ
مَشْهُورُ شَـيْخُكَ أَهَّلَكْ
මෙය දැනුම් ඇති ඉමාම්,
ඔබේ ප්රසිද්ධ ශේඛ් ඔබව පිළිගත්තා.
قَـدْ كُنْتَ عَوْنَاً لِلْحَبِيـــــبْ
فأَبْشِرَنْ فالْعَونُ لَكْ
ඔබ ආදරණීයයාට සහාය විය,
එබැවින් සතුටු වන්න, සහාය ඔබටයි.
فَـاقْـدِمْ ولَا تَـعْـبَـأْ بِـمَـنْ
قَــدْ حَـارَ فِيكَ وَحَاكَ لَكْ
ඉදිරියට යන්න, ඔබ ගැන විමතියෙන් සිටින
සැමට නොසැලකිය යුතුය.
حَالُ ابْنِ عَمِّ المُصْطَفَى
مَوْلَايَ جَعْفَرَ سَرْبَلَكْ
නබිගේ සොහොයුරාගේ තත්ත්වය,
මගේ ස්වාමීන් ජාෆර් ඔබව ඇඳලා.
وابشِرْ فَإنَّ الخَيْرَ كُلْ
الْـخَـيْرِ فِي الدَّارَيْنِ لَكْ
සතුටු වන්න, සෑම යහපත්කමක්ම,
දෙපැත්තේ යහපත්කම ඔබටයි.