يَا آلْ بَاعَلَوِي شَفَاعَةْ كُلُّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
وَ بِكُمْ يَا أَهْلَ الوِلَايَةْ كُلُّ حَاجَةْ تَنْقَضِي
يا آل باعلوي، شفاعت سان هر مصيبت دور ٿئي ٿي
۽ توهان سان، اي اهل ولايت، هر ضرورت پوري ٿئي ٿي
يَا فَقِيهُ يَا مُقَدَّمْ يَا مُحَمَّدْ بِنْ عَلِي
يَا وَجِيهُ يَا مُكَرَّمْ عَنْدَ مَوْلَاكَ العَلِي
اي فقيه، اي مقدّم، اي محمد بن علي
اي وجيه، اي مكرّم، پنهنجي مولا جي عالي مقام تي
أَنْتَ وَ أَوْلَادَكْ وَ صَحْبَكْ عِنْدَكُمْ كَمْ مِنْ وَلِي
نَطْلُبُ السَّقَّافَ غَارَةْ ذَاكَ لِي بَحْرُهْ مَلِي
توهان، توهان جا ٻار ۽ توهان جا ساٿي - توهان وٽ ڪيترا ولي آهن
اسان توهان کان، اي سقاف، پناھ ٿا گهرون؛ ان جو سمنڊ مون لاءِ ڪافي آهي.
وَ ابْنُهُ المِحْضَارْ يَحْضُرْ وَ المُهَدَّرْ بُو عَلِي
وَ إِنْ ذَكَرْتَ العَيْدَرُوسْ كُلَّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
ان جو پٽ، محضار، موجود آهي ۽ مهدر، بو علي
۽ جيڪڏهن توهان عيدروس جو ذڪر ڪيو، هر مصيبت دور ٿئي ٿي
غَارَةً يَا العَيْدَرُوسْ فِي العَجَلْ لَا تَمْهَلِ
يَا كَبِيرَ الصُّوفِيَّةْ عَنْدَكَ المَرْعَى فَلِي
پناھ، اي عيدروس، فوري طور تي؛ دير نه ڪريو
اي وڏا صوفي، توهان وٽ چراگاهه آهي.
وَ ابْنَ سَالِمْ وَ الحُسَيْنْ ذُو المَقَامِ المُعْتَلِي
آلَ عَلَوِي كُلُّكُمْ سَاعِدُونِي يَا أَهْلِي
اي ابن سالم، اي حسين، اعليٰ مقام وارو
اي آل علوي، توهان سڀ! منهنجي مدد ڪريو، اي منهنجي خاندان!
عِنْدَكُمْ مَا أَنَا غَرِيبْ صَاحِبَ الدَّارْ أَهْلِي
سَاعِدُونِي وَ اسْرَعُوا بِالغِيَاثِ العَاجِلِ
توهان وٽ، مان اجنبي نه آهيان.
مدد ڪريو ۽ منهنجي تڪڙي مدد لاءِ جلدي ڪريو.
وَ اسْتَغِيثُوا بِالنَّبِي الرَّحِيمِ الوَاصِلِ
فَإِنَّ مَوْلَانَا يُجِيبْ دَعْوَةً لِلسَّائِلِ
رحم ڪندڙ، وحدت واري نبي جي ذريعي مدد طلب ڪريو -
ڇاڪاڻ ته اسان جو مولا سوال ڪندڙ جي دعا قبول ڪري ٿو.
يَا رَسُولَ اللهْ قُمْ يَا مَخَلِّصْ مَنْ بُلِي
أَنْتَ الَّذِي تُرْجَى لَهَا فِي المَقَامِ الهَائِلِ
اي رسول الله، اٿو، اي مصيبت مان ڇڏائيندڙ!
توهان ئي آهيو جنهن تي اميدون رکيون وڃن ٿيون خوفناڪ مقام تي.