يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
يَارَبِّ يَـا عَـالِـمَ الحَـالْ
إِلَيْكَ وَجَّهْتُ الآمَـالْ
اي منهنجا رب، سڀني حالتن جا ڄاڻو،
توڏانهن ئي مون سڀ اميدون موڪليون آهن
فَامْنُنْ عَلَيْنَا بِالإِقْبَالْ
وَكُنْ لَنَا وَاصْلِحِ البَالْ
اسان تي پنهنجي خدائي توجهه عطا ڪر،
اسان سان گڏ هُج ۽ ذهنن کي درست ڪر
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
ياَرَبِّ يَارَبَّ الأَرْبَابْ
عَبْدُكْ فَقِيرُكْ عَلَى البَابْ
اي منهنجا رب، ربن جو رب!
تنهنجو غلام ۽ غريب در تي آهي
أَتَى وَقَدْ بَتَّ الأَسْبَابْ
مُسْتَدْرِكًا بَعْدَ مَا مَالْ
هو سڀني ٻين ذريعن کي ڇڏي اچي ويو آهي
غلطين کان پوءِ اصلاح جي طلب ۾
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
يَا وَاسِعَ الجُـودِ جُـودَكْ
الخَيْرُ خَيْرُكْ وَعِنْـدَكْ
اي سخا ۾ وسيع، (اسين) تنهنجي سخا طلب ڪريون ٿا
سڀ سٺو تنهنجو آهي ۽ تنهنجي ملڪيت ۾ آهي
فَـوْقَ الَّـذِي رَامَ عَبْدُكْ
فَادْرِكْ بِرَحْمَتِكْ فِي الحَالْ
(اُهو جيڪو) تنهنجي غلام جي طلب کان وڌيڪ آهي.
تنهنجي رحمت سان هاڻي درست ڪر
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
يَا مُوجِدَ الخَلْـقِ طُـرّاً
وَمُوسِعَ الكُلِّ بِرّاً
اي سڀني مخلوقات جو پيدا ڪندڙ!
اي سڀني مهربانين جو عطا ڪندڙ!
أَسْأَلُكَ إِسْبَالَ سَتْراً
عَلَى القَبَائِحْ وَالْاخْطَالْ
مان توکان سوال ٿو ڪريان ته تون پردو وجهي ڇڏ
سڀني خراب عملن ۽ بيوقوفي تي
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
يَامَنْ يَرَى سِرَّ قَلْبِي
حَسْبِي اطِّلَاعُكَ حَسْبِي
اي جيڪو منهنجي دل جي حقيقت کي ڏسي ٿو!
تنهنجي ڄاڻ مون لاءِ ڪافي آهي
فَامْحُ بِعَفْوِكَ ذَنْبِي
واصْلِحْ قُصُودِي وَالأَعْمَالْ
تنهنجي معافي سان منهنجو گناهه مٽائي ڇڏ
۽ منهنجي ارادن ۽ عملن کي درست ڪر
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
رَبِّى عَلَيْكَ اعْتِمَادِي
كَمَا إِلَيْكَ اسْتِنَادِي
اي منهنجا رب! توتي ئي منهنجو ڀروسو آهي
۽ منهنجي انحصار توتي آهي
صِدْقاً وَأَقْصَـى مُرَادِي
رِضَاؤُكَ الدَّائِمُ الحَـالْ
- سچائي ۾، ۽ منهنجي آخري مقصد
تنهنجي دائمي مٺي رضا آهي.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
يَا رَبِّ يَا رَبِّ إِنِّي
أَسْأَلُكَ العَفْوَ عَنِّي
اي منهنجا رب، منهنجا رب! بيشڪ مان
توکان معافي طلب ڪريان ٿو
وَلَمْ يَخِبْ فِيكَ ظَنِّي
يَا مَالِكَ الـمُلْكِ يَا وَالْ
منهنجي راءِ ڪڏهن به تو بابت غلط نه رهي آهي
اي سڀني سلطنتن جو مالڪ، اي نگهبان!
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
أَشْكُو إِلَيْكَ وَأَبْكِي
مِنْ شُؤْمِ ظُلْمِي وَإِفْكِي
مان توسان شڪايت ٿو ڪريان، جيئن مان روئي رهيو آهيان،
منهنجي ظلم ۽ ڪوڙ جي بڇڙائي کان
وَسُوءِ فِعْلِي وَتَرْكِي
وَشَهْوَةِ القِيـلِ وَالقَـالْ
۽ منهنجي عملن جي بڇڙائي ۽ منهنجي ڇڏي ڏيڻ کان
۽ منهنجي بيهودي ڳالهين جي محبت کان
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
وَحُبِّ دُنْيَا ذَمِيمَةْ
مِنْ كُلِّ خَيْرٍ عَقِيمَةْ
۽ هن مذمت لائق دنيا جي محبت کان
جيڪا ڪنهن به سٺائي کان خالي آهي
فِيهَا البَلَايَا مُقِيمَةْ
وَحَشْوُهَا آفَاتْ وَاشْغَالْ
ان ۾ سڀني مصيبتن جو مقام آهي،
۽ اها مصيبتن ۽ مصروفيتن سان ڀريل آهي
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
يَا وَيْحَ نَفْسِي الغَوِيَّةْ
عَنِ السَّبِيلِ السَّوِيَّةْ
اي منهنجي نفس تي افسوس جيڪو دوکو ڏئي ٿو
سڌي رستي کان؛
أَضْحَتْ تُرَوِّجْ عَلَيَّهْ
وَقَصْدُهَا الجَاهُ وَالـمَالْ
اهو لڳاتار مون کي اڀاري ٿو
۽ ان جو مقصد حيثيت ۽ دولت آهي
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
يَا رَبِّ قَدْ غَلَبَتْنِي
وَبِالأَمَانِي سَبَتْنِي
اي منهنجا رب، ان مون تي غالب ٿي ويو آهي
۽ مون کي ڪوڙين اميدن سان قيد ڪري ڇڏيو آهي
وَفِي الحُظُوظِ كَبَتْنِي
وَقَيَّدَتْنِي بِالأَكْبَـالْ
۽ خوشين ۾ مون کي ڪمزور ڪري ڇڏيو آهي
۽ مون کي زنجيرن ۾ جڪڙي ڇڏيو آهي
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
قَدِ اسْتَعَنْتُكَ رَبِّي
عَلَى مُدَاوَاةِ قَلْبِي
مان تنهنجي مدد طلب ڪريان ٿو، منهنجا رب،
منهنجي دل جي علاج ۾
وَحَلِّ عُقْدَةِ كَرْبِي
فَانْظُرْ إِلَى الغَمِّ يَنْجَالْ
۽ منهنجي مصيبت جي ڳنڍ کي کولڻ ۾.
پوءِ ڏس، ان اداسي کي جيڪو گهيرو ڪري ٿو.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
يَا رَبِّ يَا خَيْرَ كَافِي
أَحْلِلْ عَلَيْنَـا العَوَافِي
اي منهنجا رب، اي بهترين ڪافي ڪندڙ!
اسان تي سڀ آسانيون نازل ڪر
فَلَيْسَ شَيْئْ ثَمَّ خَافِي
عَلَيْكَ تَفْصِيـلْ وَإِجْمَـالْ
ڇاڪاڻ ته توکان ڪجهه به لڪيل ناهي
چاهي اهو ننڍو هجي يا وڏو.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
يَا رَبِّ عَبْدُكْ بِبَابِكْ
يَخْشَى أَلِيمَ عَذَابِكْ
اي منهنجا رب، تنهنجو غلام تنهنجي در تي آهي.
هو تنهنجي عذاب جي درد کان ڊڄي ٿو
وَيَرْتَجِي لِثَوَابِكْ
وَغَيْثُ رَحْمَتِـكْ هَطَّالْ
۽ تنهنجي انعام جي اميد رکي ٿو
۽ تنهنجي رحمت جي هميشه جاري بارش جي.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
وَقَد أَتَاكَ بِـعُذْرِهْ
وَبِانْكِسَارِهْ وَفَقْرِهْ
هو پنهنجي عذرن،
پنهنجي ٽٽڻ ۽ غربت سان توڏانهن آيو آهي،
فَاهْزِم بِيُسْرِكَ عُسْرِهْ
بِمَحْضِ جُودِكَ وَالإِفْضَالْ
پوءِ پنهنجي آساني سان سندس مشڪل کي شڪست ڏي -
تنهنجي خالص سخا ۽ فضل سان.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِتَوْبَةْ
تَغْسِلْهُ مِنْ كُلِّ حَوْبَةْ
ان تي اهڙي توبه جي برڪت ڏي
جيڪا ان کي سڀني گناهن کان ڌوئي ڇڏي.
وَاعْصِمْـهُ مِـنْ شَرِّ أَوْبَةْ
لِكُلِّ مَا عَنْـهُ قَدْ حَالْ
ان کي سڀني خراب نتيجن کان بچاءِ
جيڪي ان کان ٿي چڪا آهن.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
فَأَنْتَ مَوْلَى الـمَوَالِي
الـمُنْفَرِدْ بِالكَمَالِ
ڇاڪاڻ ته تون سڀني جو مالڪ آهين
ڪمال ۾ منفرد.
وَبِالعُلَا وَالتَّعَالِي
عَلَوَْتَ عَنْ ضَرْبِ الأَمْثَالْ
بلندي ۽ عظمت ۾
تون ڪنهن به مثال کان مٿانهون آهين.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
جُودُكْ وَفَضْلُكْ وَبِرُّكْ
يُرْجَى وَبَطْشُكْ وَقَهْرُكْ
تنهنجي سخا، تنهنجو فضل، ۽ تنهنجي مهرباني
اميد آهن؛ تنهنجي طاقت ۽ تنهنجي غلبه
يُخْشَى وَذِكْرُكْ وِشُكْرَكْ
لَازِمْ وَحَمْدُكْ وَالِإجْلَالْ
خوف آهن؛ تنهنجي ياد ۽ تنهنجي شڪر
لازمي آهن، جيئن تنهنجي تعريف ۽ عظمت.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
يَا رَبِّ أَنْتَ نَصِيرِي
فَلَقِّنِي كُلَّ خَيْرِي
اي منهنجا رب، تون منهنجو مددگار آهين.
مون ۾ سڀ سٺائي پيدا ڪر
وَاجْعَلْ جِنَانَكْ مَصِيرِي
وَاخْتِمْ بِالإِيْمَانِ الآجَالْ
۽ پنهنجن باغن کي منهنجي آخري منزل بڻاءِ
۽ ايمان سان عمرن کي ختم ڪر.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
وَصَلِّ فِي كُلِّ حَالَةْ
عَلَى مُزِيلِ الضَّلَالَةْ
هر حالت ۾ برڪتون موڪل
ان تي جنهن گمراهي کي ختم ڪيو،
مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
مُحَمَّدِ الهَـادِيِ الـدَّالْ
جنهن سان هرڻ ڳالهه ڪئي،
محمد، هادي، اڳواڻ
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
اي ڄاڻندڙ اسان جي اندروني حالتن جو،
اسان کي ظاهر نه ڪر
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
اسان کي آساني عطا ڪر ۽ اسان کي معاف ڪر
۽ جتي به اسين آهيون، اسان سان گڏ هُج
وَالحَمْدُ ِلِله شُكْرَا
عَلَى نِعَـمْ مِنْهُ تَـتْرَى
۽ سڀ تعريف الله لاءِ آهي شڪر سان
سڀني انعامن لاءِ جيڪي ڪڏهن به ختم نه ٿيندا.
نَحْمَدْهُ سِرًّا وَجَهْرَا
وَبِالغَدَايَا وَالآصَالْ
اسين ان کي ڳجهو ۽ ظاهر ۾ ساراهيون ٿا
صبح ۽ شام.