خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
اي بهترين مخلوق!
مون ڏانهن هڪ نظر ڪر
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
تون ڪجهه به نه آهين سواءِ
تحفن جو خزانو
يَا بَحْرَ فَضْلٍ
وَ تَاجَ عَدْلٍ
اي فضيلت جو سمنڊ
۽ انصاف جو تاج
جُدْ لِي بِوَصْلٍ
قَبْلَ الـمَنِيَّةْ
پنهنجي سخاوت مان مون ڏانهن هڪ تعلق وڌاءِ
موت جي آزمائش کان اڳ
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
اي بهترين مخلوق!
مون ڏانهن هڪ نظر ڪر
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
تون ڪجهه به نه آهين سواءِ
تحفن جو خزانو
حَاشَاكَ تَغْفُلْ
عَنَّا وَ تَبْخَلْ
تون اسان کان غافل ٿيڻ ۽ بخل ڪرڻ کان پري آهين
اي بهترين رسول
يَا خَيْرَ مُرْسَلْ
اِرْحَمْ شَجِيَّا
منهنجي بيچارگيءَ تي رحم ڪر!
ڪيترو مون سڏيو
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
اي بهترين مخلوق!
مون ڏانهن هڪ نظر ڪر
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
تون ڪجهه به نه آهين سواءِ
تحفن جو خزانو
كَمْ ذَا أُنَادِي
يَا خَيْرَ هَادِي
اي بهترين رهنما
تون منهنجي خواهش، منهنجو مقصد آهين
قَصْدِي مُرَادِي
عَطْفًا عَلَيَّ
مون تي نرم محبت ڏيکار
مون کي، اي منهنجي محبت
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
اي بهترين مخلوق!
مون ڏانهن هڪ نظر ڪر
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
تون ڪجهه به نه آهين سواءِ
تحفن جو خزانو
أُهْدِيكَ حِبِّي
صَلَاةَ رَبِّي
منهنجي رب جون سلامتون
جيستائين منهنجو دل
مَادَامَ قَلْبِي
بِالذِّكْرِ حَيَّا
ياد سان زنده آهي