صَلَوَاتُ اللّهِ تَغْشَى
أَشْرَفَ الرُّسْلِ الأَطَايِـبْ
Imigisha ya Allah irakinga
ku ntumwa z'inyangamugayo z'ibisubizo
وَتَعُمُّ الآلَ جَمْعاً
مَابَدَا نُورُ الكَوَاكِبْ
ikagera ku muryango wose w'intumwa
uko urumuri rw'inyenyeri rukigaragara.
أَقْبَـلَ السَّعْدُ عَلَيْنَا
وَالهَنَا مِنْ كُلِّ جَانِبْ
Amahirwe nyayo yatugezeho
hamwe n'intsinzi iva impande zose
فَلَنَا البُشْرَى بِسَعْدٍ
جَاءَنَا مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ
Kuri twe ni inkuru nziza y'amahirwe
yatugezeho iva ku muntu w'inyamugisha.
يَا جَمَالاً قَدْ تَجَلَّى
بِالمَشَارِقْ وَالمَغَارِبْ
O uko ubwiza bwigaragaje
mu burasirazuba no mu burengerazuba.
مَرْحَباً أَهْلاً وَسَهْلاً
بِكَ يَا خَيْرَ الحَبَايِبْ
Murakaza neza! Nk'umuryango nta mutwaro
O rukundo rw'ibikundiro
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
قَدْ مَحَتْ كُلَّ الغَيَاهِـبْ
Murakaza neza nk'umuryango ku izuba
ryahinduye umwijima wose.
مَرْحَباً أَهْلاً بِشَمْسٍ
خَفِيَتْ فِيهَـا الكَوَاكِبْ
Murakaza neza nk'umuryango ku izuba
aho inyenyeri zose zagiye
يَاشَرِيفَ الأَصْلِ لُذْنَا
بِكَ فِي كُلِّ النَّوَائِـبْ
O mwiza w'inkomoko, twahungiye
ku bwawe mu makuba yose.
أَنْتَ مَلْجَا كُلِّ عَاصٍ
أَنْتَ مَأْوَى كُلِّ تَائِبْ
Uri ubuhungiro bw'abanyabyaha bose
Uri ubuhungiro bw'abihannye bose.
جِئْتَ مِنْ أَصْلٍ أَصِيلٍ
حَلَّ فِي أَعْلَى الذَّوَائِبْ
Waturutse ku mizi ikomeye
yashobora kugera ku mitwe
مِــن قُصَيٍّ وَلُؤَيٍّ
بَاذِخِ المَجْدِ ابْنِ غَالِبْ
kuva kuri Quṣayy na Lu'ayy,
mu cyubahiro, umuhungu wa Ghālib.
وَاعْتَلَى مَجْدُكَ فَخْراً
فِي رَفِيعَاتِ المَرَاتِبْ
Icyubahiro cyawe kirazamuka mu cyubahiro
mu nzego zo hejuru cyane.
لَا بَرِحْنَا فِي سُرُورٍ
بِكَ يَا عَالِي المَنَاقِبْ
Turacyari mu byishimo byuzuye
kubw'ibyo, O Nyir'ibikundiro byiza.
فَلَكَمْ يَوْمَ وُجُودِكْ
ظَهَرَتْ فِينَـا عَجَائِبْ
Nuko umunsi wajeho
wagaragariye mu bitangaza bikomeye.
بَشَّرَتْنَا بِالعَطَايَا
وَالأَمَانِي والرَّغَايِبْ
Byazanye inkuru nziza y'impano z'Imana,
ibyo kwiringirwa, n'ibyo gushaka hejuru.
قَدْ شَرِبْنَا مِنْ صَفَانَا
بِكَ مِنْ أحْلَى المَشَارِبْ
Twanyoye - kubera isuku yacu
kubw'ibyo - ku binyobwa byiza cyane.
فَلِرَبِّ الحَمْدُ حَمْداً
جَلَّ أَنْ يُحْصِيهِ حَاسِبْ
Nuko ku Mana ni ishimwe ryose
ku buryo nta mubare ushobora kubara.
وَلَهُ الشُكْرُ عَلَى مَا
قَدْ حَبَانَا مِنْ مَوَاهِبْ
Kandi kuri We ni ishimwe ryose
kubw'impano z'Imana yaduhaye.
يَا كَرِيماً يَا رَحِيماً
جُدْ وَعَجِّلْ بِالمَطَالِبْ
O Mwiza! O Mwiza!
Tanga mu bwiza bwawe kandi wihutishe kuzuza intego zose.
مَن تَوَجَّهْ نَحْوَ بَابِكْ
مَا رَجَعْ مِنْ ذَاكَ خَائِبْ
Uwo wese uhindukira ku muryango wawe,
ntazagaruka aho atishimye.
وَاغْفِرِاغْفِرْ ذَنْبَ عَبْدٍ
قَدْ أَتَى نَحْوَكَ تَائِبْ
Babarira, babarira ibyaha by'umugaragu
waje akugarukira mu kwihana.