صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَـانِي
شَفِيعِ الخَلْقِ فِى يَوْمِ القِيَامَة
Благословение Бога на Таха, йеменца,
Заступника творения в День Воскресения.
دَعُونِى فَالَّذِى أَهْوَى دَعَانِي
وَأَبْدَا لِي مِنَ البُشْرَى عَلَامَة
Оставьте меня, ибо тот, кого я люблю, позвал меня,
И для меня Он открыл знаки радости.
وَأَظْهَرَ لِي غَمِيضَاتِ المَعَانِي
يَقِيـنًا عِنْدَ مَا كَشَفَ الِّثَامَة
И Он разъяснил мне тонкие смыслы,
С уверенностью, когда Он снял завесу.
سَقَانِي الكَأسْ أُفْدِي مَنْ سَقَانِي
أَلَا لِلَّهْ مِنْ تِلْكَ المُدَامَـة
Он дал мне пить, и я пожертвую собой за того, кто дал мне пить.
Поистине, Богу принадлежит это вино.
وَفَكَّ القَيْدَ مِنْ بَعْدِ امْتِحَانِي
وَأَتْحَفَـنِى بِأَنْــوَاعِ الكَرَامَة
И он освободил меня от оков после испытания,
И даровал мне все виды щедрости.
وَأَوْضَحَ فِى الهَوَى قَصْدِي وَشَانِي
عَلَى وَرَعٍ وجَنَّبَنِي الـمَلَامَة
И в любви он прояснил мое намерение и мое состояние,
С благочестием он уберег меня от упреков.
مَضَى فِي العِلْمِ والتَّقْوَى زَمَانِي
وَفِي الأُخْرَى إِلَى دَارِ الـمُقَامَة
Мое время прошло в знании и благочестии,
И в загробной жизни, к обители постоянства.
وَحَادِي الرَّكْبِ لَمَّا أَنْ حَدَانْي
إِلَى سَفْحِ النَّقَا مَا بَيْنَ رَامَة
И когда вожак каравана повел меня,
К склону чистоты, между Рамат.
أَجَبْتُ لَهُ وَلَمْ أَلْوِي عِنَـانِي
إِلَى وَاشٍ وَلَا أَهْلِ المَلَامَة
Я ответил ему и не согнул свои поводья
К клеветнику или людям упреков.
وَحَسْبِي أَنَّنِي بِالَبَابِ حَانِي
عَلَى الأَعْتَابْ اِلَى يَوْمِ القِيَامَة
И достаточно для меня, что я у двери,
На пороге, до Дня Воскресения.
سَلُونِي فَالْهَوَى فَـــنِّي وَشَانِي
وَقَدْ أَصْبَحْتُ يَا خِلِّي غُلَامَة
Спросите меня, ибо любовь — мое искусство и мое состояние,
И я стал, о мой друг, слугой.
حَضَرْنَاهُمْ عَلَى خَمْرِ الدِّنَانِي
عَلَيْهِمْ أَمْطَرَتْ تِلْكَ الغَمَامَة
Мы были с ними при вине Дини,
На которое облака проливали дождь.
وَهُمْ فِي السُّكْرِ مَا شَهِدُوا لِثَانِي
وَبَيْنَهُمُ مِنَ الـمَوْلَى عَلَامَة
И в их опьянении они не свидетельствовали о втором,
И между ними есть знак от Господа.
تَدُلُّ عَلَى الرِّضَا فِي كُلِّ آنِي
وَلَا يـَخْشَوْنَ عُقْبَاهَا النَّدَامَة
Знак, который указывает на Его удовлетворение в каждый момент,
И они не боятся сожаления о его последствиях.
لَهُمْ مِنْ فَائِضَاتِ الإِمْـتِـنَـانِ
مَـَواهِبْ أَدْرَكُوا فِيهَا الإِمَامَة
Для них обильные дары милости,
Благодаря которым они достигли лидерства.
عَسَى مَعْهُمْ إِلَى دَارِ الجِنَانِ
وَسَاقِينَا النَّبِي أَهْلُ الزَعَامَة
Возможно, с ними мы достигнем обители садов,
И Пророк поведет нас, лидеров пути.
عَلَـيْهِ اللهُ صَلَى كُلَّ آنِي
وآلِهْ مَا سَجَعْ قُمْرِي الحَمَامَة
На Него, да благословит Аллах каждый момент,
И его семью, как воркует голубь утра.