يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
Viața mea și sufletul meu
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O, viața mea și sufletul meu, taina mea și deschiderile mele,
balsamul rănilor mele, O, Mesager al lui Allah!
separator
يَا رِجَالاً غَابُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ
كَالثُّلَيْجِ ذَابُوا وَاللهِ وَالله
O, drepți care ați dispărut din vedere în prezența lui Allah
ca o mică parte de zăpadă care s-a topit. Pe Allah! Pe Allah!
تَرَاهُمْ حَيَارَى فِي شُهُودِ اللهِ
تَراهُمْ سُكَارَى واللهِ والله
Îi vei vedea nedumeriți în contemplarea lui Allah
Îi vei vedea (ca și cum ar fi) beți
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O, viața mea și sufletul meu, taina mea și deschiderile mele,
balsamul rănilor mele, O, Mesager al lui Allah!
separator
تَرَاهُمْ نَشَاوَى عِنْدَ ذِكْرِ اللهِ
عَلَيْهِمْ طَلَاوَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Îi vei vedea (ca și cum ar fi fost) amețiți la amintirea lui Allah
Sunt acoperiți de splendoare din Prezența Divină
إِنْ غَنَّى المُغَنِّي بِجَمَالِ اللهِ
فَقَامُوا لِلْمَغْنَى طَرَباً بِاللّهِ
Dacă cântărețul cântă frumusețea lui Allah
Se ridică imediat să ia comoara plină de bucurie pentru Allah
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O, viața mea și sufletul meu, taina mea și deschiderile mele,
balsamul rănilor mele, O, Mesager al lui Allah!
separator
نَسْمَتُهُمْ هَبَّتْ مِن حَضْرَةِ اللهِ
حَيَاتُهُمْ دَامَتْ بِحَيَاةِ الله
Briza lor de dimineață adie din prezența lui Allah
Viețile lor rămân cu viața lui Allah
قُلُوبٌ خَائِضَةْ فِي رَحْمَةِ الله
أَسْرَارٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Inimile lor sunt scufundate în mila lui Allah
Umile sunt stările lor interioare în căutarea lui Allah
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O, viața mea și sufletul meu, taina mea și deschiderile mele,
balsamul rănilor mele, O, Mesager al lui Allah!
separator
عُقُولٌ ذَاهِلَةْ مِنْ سَطْوَةِ الله
نُفُوسٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Nedumerite sunt mințile lor de puterea lui Allah
Supuse sunt sufletele lor în căutarea lui Allah
فَهُمُ الأَغْنِيَاءْ بِنِسْبَةِ الله
وهُمُ الأَتْقِيَاءْ واللهِ وَالله
Căci ei sunt bogații în legătura lor cu Allah
Ei sunt cei drepți. Pe Allah! Pe Allah!
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O, viața mea și sufletul meu, taina mea și deschiderile mele,
balsamul rănilor mele, O, Mesager al lui Allah!
separator
مَنْ رَآهُمْ رَأَى مَنْ قَامَ بِاللّهِ
فَهُمُ فِي الوَرَى مِنْ عُيُونِ الله
Cine îi vede, vede pe cineva care stă (în devoțiune) pentru Allah
Ei sunt ochii lui Allah în creație
عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةْ وَرِضْوَانُ اللهِ
عَلَيْهِمُ نَسْمَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Asupra lor este mila și mulțumirea lui Allah
Asupra lor este adierea divină (de milă) din prezența lui Allah