نَادَيْتُ يَا رَبِّ وَالدُّنْيَا تُكَدِّرُنِي
فَأَنتَ أَعْلَمُ مَا أَلقَاهُ مَا فِيهَا
nādaytu yā rabbi wad dunyā tukaddirunī
fa anta aʿlamu mā alqāhu mā fīhā
I called upon You, my Lord, as the world burdened me
For You know best what I endure within it
فَامْسَحْ بِفَضْلِكَ دَمْعًا لَسْتُ أَعْلَمُهُ
إِلَّا إِلَيْكَ شَكَوْتُ الحُزْنَ أُخْفِيهَا
fam saḥ bifaḍlika damʿan lastu aʿlamuhu
illā ilayka shakawtul ḥuzna ukhfīhā
Wipe away a tear I do not even understand
For only to You do I complain of the sorrow I conceal
وَاكْتُبْ لِنَفْسِي سُرُورًا لَا يُفَارِقُهَا
وَارْزُقْ فُؤَادِي أَمَانًا فِي أَمَانِيهَا
wak tub linafsī surūran lā yufāriquhā
war zuq fuādī amānan fī amānīhā
Write for my soul a joy that never departs
And grant my heart peace within all its hopes
وَامْنُنْ عَلَيَّ بِعَفْوٍ لَا انْقِطَاعَ لَهُ
يَشْفِي الجُرُوحَ وَيَحْيِي رُوحَ بَارِيهَا
wam nun ʿalayya biʿafwin lan qiṭāʿa lahu
yashfīl jurūḥa wayaḥyī rūḥa bārīhā
Bestow upon me a pardon that never ends
One that heals wounds and revives the soul of its Maker
فِي لَيْلَةِ القَدْرِ فَاضَ النُّورُ مُنْسَكِبًا
فَاقْبَلْ دُعَائِي وَكُنْ لِلرُّوحِ هَادِيهَا
fī laylatil qadri fāḍan nūru munsakiban
faq bal duʿā’ī wakun lilrrūḥi hādīhā
On Laylatul Qadr, when light pours abundantly
Accept my prayers and be the guide of my soul
وَاغْفِرْ لِقَلْبٍ أَتَى بِالحُبِّ مُنْكَسِرًا
يَرْجُو الرِّضَا وَيَسُوقُ الدَّمْعَ يَجْرِيهَا
wagh fir liqalbin atā bil ḥubbi munkasiran
yarjūr riḍā wayasūqud damʿa yajrīhā
Forgive a heart that comes to You broken and in love
Hoping for Your pleasure, shedding tears as it pleads
وَارْزُقْنِي العِتْقَ فِي دُنْيَايَ مُبْتَهِلً
وَيَوْمَ حَشْرِي وَأَجْعَلْهَا بِبَارِيهَا
war zuqnīl ʿitqa fī dunyāya mubtahilan
wayawma ḥashrī wa ajʿalhā bibārīhā
Grant me freedom (from the Fire) as I supplicate in this world
And on the Day of Resurrection, make it my eternal gift
وَأَلْبِسِ النَّفْسَ أَثْوَابَ الهُدَى كَرَمًا
فَالنُّورُ يَسْرِي إِذَا الرَّحْمَانُ يُهْدِيهَا
wa albisin nafsa athwābal hudā karaman
fan nūru yasrī idhar raḥmānu yuhdīhā
Clothe my soul in garments of guidance through Your grace
For light flows wherever the Most Merciful guides it
وَاخْتِمْ لِيَ العُمْرَ فِي خَيْرٍ وَمَغْفِرَةٍ
وَاجْعَلْ جِوَارِي مَعَ الأَبْرَارِ تَسْقِيهَا
wakh tim liyal ʿumra fī khayrin wamaghfiratin
waj ʿal jiwārī maʿal abrāri tasqīhā
Let my life end in goodness and forgiveness
And place me among the righteous to drink from Your mercy
وَأَدْخِلِ الرُّوحَ فِي فِرْدَوْسِكَ ابْتِهَالًا
فَالجَنَّةُ النُّورُ وَالأَنْسَامُ تَحْكِيهَا
wa adkhilir rūḥa fī firdawsikab tihālan
fal jannatun nūru wal ansāmu taḥkīhā
Allow my soul to enter Your paradise in devotion
For Jannah is light, where gentle breezes tell its beauty
وَصَلِّ رَبِّي عَلَى المُخْتَارِ سَيِّدِنَا
طَهَ الشَّفِيعِ وَبَارِكْ فِي مَعَالِيهَا
waṣalli rabbī ʿalal mukhtāri sayyidinā
ṭahash shafīʿi wabārik fī maʿālīhā
Oh Allah, send Your blessings upon the Chosen One, our Master
Tāhā, the intercessor, bless and elevate his noble ranks