يَا رَبِّ فَرِّجْ عَلَى الأُمَّةْ جَمِيعَ الكُرُوبْ
O Lord, Relieve The Ummah From Distress.
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى المُخْتَارِ طِبِّ القُلُوبْ
Allah Allah ya Allah Allah Allah ya Allah
yā rabbi ṣalli ʿalal mukhtāri ṭibbil qulūb
Allah, Allah, O Allah, Allah, Allah, O Allah
O Lord bestow your peace and blessings upon the chosen one, healer of hearts
separator
يَا رَبِّ فَرِّجْ عَلَى الأُمَّةْ جَمِيعَ الكُرُوبْ
يَا رَبَّنَا ادْفَعْ جَمِيعَ الاِبْتِلَا وَالخُطُوبْ
yā rabbi farrij ʿalal ummah jamīʿal kurūb
yā rabbanad faʿ jamīʿal ibtilā wal khuṭūb
O Lord alleviate all distresses from the Ummah
O Lord alleviate all afflictions and calamities
separator
يَا رَبَّنَا ارْفَعْ جَمِيعَ اللَّقْلَقَةْ وَالشُّغُوبْ
يَارَبِّ هَبْنَا عَطَا وَاسِعْ مَدَى الدَّهْرِ دُوبْ
yā rabbanar faʿ jamīʿal laqlaqah wash shughūb
yārabbi habnā ʿaṭā wāsiʿ madad dahri dūb
O Lord remove all hesitancies and troubles
O Lord gift us vast gifts as long as time continues
separator
جُدْ وَاجْمَعِ الشَّمْلَ يَا مَوْلَايَ فُكَّ العَصُوبْ
نَعِيشُ عِيشَةْ صَفَا عَنْ كُلِّ كُدْرَةْ وَشُوبْ
jud waj maʿish shamla yā mawlāya fukkal ʿaṣūb
naʿīshu ʿīshah ṣafā ʿan kulli kudrah washūb
Grant us your grace and unite us O Master and release the tensions
So we may live a life of purity from all taints and contaminations
separator
فِي زُمْرَةْ أَهْلِ الوَفَا فِي خَيْرِ كُلِّ الحُزُوبْ
سَارُوا عَلَى دَرْبِ نُورِ القَلْبِ خَيْرَ الدُّرُوبْ
fī zumrah ahlil wafā fī khayri kullil ḥuzūb
sārū ʿalā darbi nūril qalbi khayrad durūb
In the company of the faithful ones who are the best of all groups
Those who traversed the path of the heart’s light, the best of all paths
separator
مُحَمَّدِ المُصْطَفَى المُخْتَارِ طِبِّ القُلُوبْ
يَارَبِّ حَقِّقْ رَجَانَا وَاكْفِ أَهْلَ الشُّغُوبْ
muḥammadil muṣṭafal mukhtāri ṭibbil qulūb
yārabbi ḥaqqiq rajānā wak fi ahlash shughūb
Muhammad the chosen one, the selected one, the healer of hearts
O Lord fulfil our hopes and ward us from those who sow discord
separator
تُمْطِرْ سَحَائِبْ بِسَيْلِ الفَضْلِ يُمْلِي الجُرُوبْ
كُلٌّ يُسَقِّي بِذَاكَ السَّيْلِ يَحْصُدْ حُبُوبْ
tumṭir saḥā’ib bisaylil faḍli yumlīl jurūb
kullun yusaqqī bidhākas sayli yaḥṣud ḥubūb
So the clouds pour down flooding grace which fills the vessels
All drink from that flood harvesting abundant loved
separator
بِرِزْقٍ وَاسِعٍ وَلَا يَنْفَدْ مَدَى الدَّهْرِ دُوبْ
يَا غَافِرَ الذَّنْبِ اغْفِرْ رَبَّنَا ذِي الذُّنُوبْ
birizqin wāsiʿin walā yanfad madad dahri dūb
yā ghāfiradh dhanbigh fir rabbanā dhīdh dhunūb
With abundant provisions that never runs dry throughout all time
O Forgiver of sins forgive our Lord our sins
separator
يَا غَافِرَ الذَّنْبِ اغْفِرْ رَبَّنَا ذِي الذُّنُوبْ
وَجَمِّلِ الحَالَ وَاسْتُرْ رَبِّ كُلَّ العُيُوبْ
yā ghāfiradh dhanbigh fir rabbanā dhīdh dhunūb
wajammilil ḥāla was tur rabbi kullal ʿuyūb
O Forgiver of sins forgive our Lord our sins
And beautify our state and conceal O Lord every flaw
separator
بِبَرَكَةِ المُصْطَفَى المُخْتَارِ أَعْلَى الطُّلُوبْ
وَآلِهْ وَصَحْبِهْ وَتَابِعِهِمْ بِخَيْرِ الدُّرُوبْ
bibarakatil muṣṭafal mukhtāri aʿlaṭ ṭulūb
wa ālih waṣaḥbih watābiʿihim bikhayrid durūb
By virtue of the blessings of the chosen one, the selected one, the highest of that which is sought
And his family, companions, and those who follow them along the best of paths