طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي
How Long Will I Yearn for My Beloved
طَالَمَا أَشْكُو غَرَامِي يَانُورَ الْوُجُودْ
وَأُنَادِي يَاتِهَامِي يَامَعْدِنَ الْجُودْ
ṭālamā ashkū gharāmī yānūral wujūd
wa unādī yātihāmī yāmaʿdinal jūd
How long have I been complaining of my love for you – O Light of Creation
And continue calling out, O Tihami (Prophet Muhammad), O Source of Generosity
separator
مُنْيَتِي أَقْصَى مَرَامِي أَحْظَى بِالشُّهُودْ
وَأَرَى بَابَ السَّلَامِ يَازَاكِي الْجُدُودْ
munyatī aqṣā marāmī aḥẓā bish shuhūd
wa arā bābas salāmi yāzākīl judūd
My wish and utmost desire is that I attain the vision
And look upon the Portal of Peace, O You with pure ancestors
separator
يَاطِرَازَ الْكَوْنِ إِنِّي عَاشِقْ مُسْتَهَامْ
مُغْرَمٌ وَالْمَدْحُ فَنِّي يَابَدْرَ التَّمَامْ
yāṭirāzal kawni innī ʿāshiq mustahām
mughramun wal madḥu fannī yābadrat tamām
O Model of the Universe, I am an enamoured lover
Passionately in love, praise is my art, O Perfect Full Moon!
separator
إِصْرِفِ الْأَعْرَاضَ عَنِّي أَضْنَانِي الْغَرَامْ
فِيكَ قَدْ حَسَّنْتُ ظَنِّي يَاسَامِي الْعُهُودْ
iṣrifil aʿrāḍa ʿannī aḍnānīl gharām
fīka qad ḥassantu ẓannī yāsāmīl ʿuhūd
Remove obstacles from me, for deep love has consumed and exhausted me
Of you I have the best opinion, O Sublime Keeper of the highest covenants!
separator
يَاسِرَاجَ الْأَنْبِيَاءِ يَاعَالِي الْجَنَابْ
يَاإِمَامَ الْأَتْقِيَاءِ إِنَّ قَلْبِي ذَابْ
yāsirājal anbiyā’i yāʿālīl janāb
yāimāmal atqiyā’i inna qalbī dhāb
O Lantern of the Prophets, O the One with the highest rank
O Leader of the Pious! My heart is melting!
separator
يَكْفِي يَانُورَ الْأَهِلَّةْ إِنَّ هَجْرِي طَالْ
سَيَّدِي وَالْعُمْرُ وَلَّى جُدْ بِالْوَصْلِ جُودْ
yakfī yānūral ahillah inna hajrī ṭāl
sayyadī wal ʿumru wa llā jud bil waṣli jūd
Enough, O Light of Crescents! The separation from you has been too long
My master, I am old, be generous in connecting me to you
separator
يَانَبِيًّا قَدْ تَحَلَّى حَقًّا بِالْجَمَالْ
وَعَلَيْكَ اللهُ صَلَّى رَبِّي ذُو الْجَلَالْ
yānabiyyan qad taḥallā ḥaqqan bil jamāl
wa ʿalayka Allahu ṣallā rabbī dhūl jalāl
O Prophet, you truly adorned yourself with beauty
And upon you Allah did pray, my Lord, the Majestic