عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
Muhammad, the Light of My Eyes
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
ʿaynul ʿuyuwni muḥammadu
bābul ilahil āwḥadu
Muhammad is the most delightful to one's sight
The door of the one God
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
ṣallū ʿalayhi waraddidū
tajidūl hanā’a watasʿadū
Send salutations upon him repeatedly
You will find bliss and be happy
separator
بَابُ الرَّجَا فِيهِ الْنَّجَا
مَاخَابَ مَن فِيهِ الْتَجَا
bābur rajā fīhil nnajā
mākhāba man fīhil tajā
He is the door of hope wherein is salvation
Whoever seeks refuge in him will not be disappointed.
فَابْسُطْ لَهُ كَفَّ الرَّجَا
فَهْوَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدُ
fab suṭ lahu kaffar rajā
fahwal ḥabiybu muḥammadu
So extend to him the upturned hand of hope
For he is the most beloved Muhammad
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
ʿaynul ʿuyuwni muḥammadu
bābul ilahil āwḥadu
Muhammad is the most delightful to one's sight
The door of the one God
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
ṣallū ʿalayhi waraddidū
tajidūl hanā’a watasʿadū
Send salutations upon him repeatedly
You will find bliss and be happy
separator
مَنْ يَهْوَى طَهَ الْمُصْطَفَى
مِنْ كُلِّ هَمٍّ يُكْتَفَى
man yahwā ṭahal muṣṭafā
min kulli hammin yuktafā
Whoever loves Taha the Chosen One
Will be satisfied from every worry
وَمَدِيحُهُ فِيهِ الشِّفَا
وَمَقَامُهُ لَا يُجْحَدُ
wamadīḥuhu fīhish shifā
wamaqāmuhu lā yujḥadu
And within praise of him is the cure
His position is not denied
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
ʿaynul ʿuyuwni muḥammadu
bābul ilahil āwḥadu
Muhammad is the most delightful to one's sight
The door of the one God
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
ṣallū ʿalayhi waraddidū
tajidūl hanā’a watasʿadū
Send salutations upon him repeatedly
You will find bliss and be happy
separator
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا
بَدْرُ السَّمَاءِ تَبَسَّمَا
ṣallā ʿalayhillāhu mā
badrus samā’i tabassamā
May God send salutations upon him as long
As the full moon in the sky smiles down
وَالْآلِ مَا غَيْثٌ هَمَا
وَتَلَى المَدِيحَ مُنْشِدُ
wal āli mā ghaythun hamā
watalal madīḥa munshidu
And his family, as long as rain pours down
And the chanter recites poems of praise