يَا آل بَاعَلَوِي شَفَاعَة
يَا آلْ بَاعَلَوِي شَفَاعَةْ كُلُّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
وَ بِكُمْ يَا أَهْلَ الوِلَايَةْ كُلُّ حَاجَةْ تَنْقَضِي
Ó Bā 'Alawi, por sua intercessão toda tribulação é aliviada
e através de vocês, ó povo da santidade, todas as necessidades são atendidas
يَا فَقِيهُ يَا مُقَدَّمْ يَا مُحَمَّدْ بِنْ عَلِي
يَا وَجِيهُ يَا مُكَرَّمْ عَنْدَ مَوْلَاكَ العَلِي
Ó Faqīh, Ó Preeminente, Ó Muhammad bin 'Ali
Ó ilustre, Ó honrado no local do seu Mestre Exaltado
أَنْتَ وَ أَوْلَادَكْ وَ صَحْبَكْ عِنْدَكُمْ كَمْ مِنْ وَلِي
نَطْلُبُ السَّقَّافَ غَارَةْ ذَاكَ لِي بَحْرُهْ مَلِي
Você, seus filhos e seus companheiros - quantos santos vêm de você
Buscamos de você, ó Saqqāf, proteção; seu oceano é abundante para mim.
وَ ابْنُهُ المِحْضَارْ يَحْضُرْ وَ المُهَدَّرْ بُو عَلِي
وَ إِنْ ذَكَرْتَ العَيْدَرُوسْ كُلَّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
Seu filho, Miḥḍār, está presente e Muhaddar, o pai de 'Ali
e se você mencionou 'Aydarūs, todas as tribulações são aliviadas
غَارَةً يَا العَيْدَرُوسْ فِي العَجَلْ لَا تَمْهَلِ
يَا كَبِيرَ الصُّوفِيَّةْ عَنْدَكَ المَرْعَى فَلِي
Proteção, ó 'Aydarūs, no momento; não demore
Ó grande mestre espiritual, seu é o pasto.
وَ ابْنَ سَالِمْ وَ الحُسَيْنْ ذُو المَقَامِ المُعْتَلِي
آلَ عَلَوِي كُلُّكُمْ سَاعِدُونِي يَا أَهْلِي
Ó Ibn Sālim, Ó Ḥusayn possuidor da estação elevada
Ó família de 'Alawi, todos vocês! Ajudem-me, ó minha família!
عِنْدَكُمْ مَا أَنَا غَرِيبْ صَاحِبَ الدَّارْ أَهْلِي
سَاعِدُونِي وَ اسْرَعُوا بِالغِيَاثِ العَاجِلِ
Na sua presença, eu não sou um estranho.
ajudem-me e apressai-vos ao meu urgente socorro.
وَ اسْتَغِيثُوا بِالنَّبِي الرَّحِيمِ الوَاصِلِ
فَإِنَّ مَوْلَانَا يُجِيبْ دَعْوَةً لِلسَّائِلِ
Busquem ajuda por meio do unificador, misericordioso, Profeta -
pois, de fato, nosso Mestre responde ao chamado do suplicante.
يَا رَسُولَ اللهْ قُمْ يَا مَخَلِّصْ مَنْ بُلِي
أَنْتَ الَّذِي تُرْجَى لَهَا فِي المَقَامِ الهَائِلِ
Ó Mensageiro de Allah, Levante-se, Ó Libertador dos aflitos!
Você é aquele em quem se depositam esperanças no lugar aterrorizante de estar.