يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
يَارَبِّ يَـا عَـالِـمَ الحَـالْ
إِلَيْكَ وَجَّهْتُ الآمَـالْ
Onyenwe anyị, Onye maara ihe niile,
na gị ka m na-elekwasị anya niile
فَامْنُنْ عَلَيْنَا بِالإِقْبَالْ
وَكُنْ لَنَا وَاصْلِحِ البَالْ
Nyekwuo anyị uche gị nke Chineke,
nọnyere anyị, ma dozie uche
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
ياَرَبِّ يَارَبَّ الأَرْبَابْ
عَبْدُكْ فَقِيرُكْ عَلَى البَابْ
Onyenwe anyị, Onye nke ndị na-achị!
Ohu gị na onye dara ogbenye nọ n’ọnụ ụzọ
أَتَى وَقَدْ بَتَّ الأَسْبَابْ
مُسْتَدْرِكًا بَعْدَ مَا مَالْ
O bịara mgbe ọ kwụsịrị ụzọ ndị ọzọ niile
na-achọ imezi ihe mgbe ọ gbagara
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
يَا وَاسِعَ الجُـودِ جُـودَكْ
الخَيْرُ خَيْرُكْ وَعِنْـدَكْ
Onye nwere obi ebere, (anyị na-achọ) Obi ebere gị
Ihe ọma niile bụ nke gị na nke gị
فَـوْقَ الَّـذِي رَامَ عَبْدُكْ
فَادْرِكْ بِرَحْمَتِكْ فِي الحَالْ
(na nke) karịrị ihe ohu gị nwere ike ịchọ.
Ya mere, dozie na obi ebere gị ugbu a
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
يَا مُوجِدَ الخَلْـقِ طُـرّاً
وَمُوسِعَ الكُلِّ بِرّاً
Onye kere ihe niile!
Onye na-enye obi ebere niile!
أَسْأَلُكَ إِسْبَالَ سَتْراً
عَلَى القَبَائِحْ وَالْاخْطَالْ
Ana m arịọ ka ị tụba ákwà
n’elu ihe ọjọọ niile na nzuzu
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
يَامَنْ يَرَى سِرَّ قَلْبِي
حَسْبِي اطِّلَاعُكَ حَسْبِي
Onye na-ahụ eziokwu nke obi m!
Ihe ị maara zuru ezu m
فَامْحُ بِعَفْوِكَ ذَنْبِي
واصْلِحْ قُصُودِي وَالأَعْمَالْ
Ya mere, hichapụ na mgbaghara gị mmehie m
na dozie ebumnobi na omume m
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
رَبِّى عَلَيْكَ اعْتِمَادِي
كَمَا إِلَيْكَ اسْتِنَادِي
Onyenwe m! Na gị ka m na-adabere
nakwa na m na-adabere na gị
صِدْقاً وَأَقْصَـى مُرَادِي
رِضَاؤُكَ الدَّائِمُ الحَـالْ
- n’eziokwu, na ihe kacha m anya
bụ ụtọ gị na-adịgide adịgide.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
يَا رَبِّ يَا رَبِّ إِنِّي
أَسْأَلُكَ العَفْوَ عَنِّي
Onyenwe m, Onyenwe m! N'ezie m
na-arịọ gị mgbaghara
وَلَمْ يَخِبْ فِيكَ ظَنِّي
يَا مَالِكَ الـمُلْكِ يَا وَالْ
Echiche m enweghị mgbe ọ bụla efu banyere gị
Onye nwe ala niile, Onye nche!
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
أَشْكُو إِلَيْكَ وَأَبْكِي
مِنْ شُؤْمِ ظُلْمِي وَإِفْكِي
Ana m akpọ gị, ka m na-akwa ákwá,
n’ihi ihe ọjọọ nke mmejọ m na ụgha m
وَسُوءِ فِعْلِي وَتَرْكِي
وَشَهْوَةِ القِيـلِ وَالقَـالْ
na ihe ọjọọ nke omume m na ịhapụ m
na ịhụnanya nke ụwa a na-adịghị mma
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
وَحُبِّ دُنْيَا ذَمِيمَةْ
مِنْ كُلِّ خَيْرٍ عَقِيمَةْ
nke na-enweghị ihe ọma ọ bụla
N’ime ya ihe niile dị njọ nọ,
فِيهَا البَلَايَا مُقِيمَةْ
وَحَشْوُهَا آفَاتْ وَاشْغَالْ
na ọ juputara na nsogbu na ọrụ
O owu na mkpụrụ obi m na-agbaghara
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
يَا وَيْحَ نَفْسِي الغَوِيَّةْ
عَنِ السَّبِيلِ السَّوِيَّةْ
site na ụzọ ziri ezi;
ọ na-agba mbọ mgbe niile
أَضْحَتْ تُرَوِّجْ عَلَيَّهْ
وَقَصْدُهَا الجَاهُ وَالـمَالْ
na ebumnuche ya bụ ọnọdụ na akụ na ụba
Onyenwe m, ọ meriri m
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
يَا رَبِّ قَدْ غَلَبَتْنِي
وَبِالأَمَانِي سَبَتْنِي
na o jidere m na olileanya ụgha
na n’ụtọ ọ belatara m ike
وَفِي الحُظُوظِ كَبَتْنِي
وَقَيَّدَتْنِي بِالأَكْبَـالْ
na o jidere m na mkpọrọ
Ana m arịọ enyemaka gị, Onyenwe m,
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
قَدِ اسْتَعَنْتُكَ رَبِّي
عَلَى مُدَاوَاةِ قَلْبِي
n’ịgwọ obi m
na n’ịtọpụ mkpụrụ nke nsogbu m.
وَحَلِّ عُقْدَةِ كَرْبِي
فَانْظُرْ إِلَى الغَمِّ يَنْجَالْ
Lee, mgbe ahụ, na mwute na-agba gburugburu.
Onyenwe m, Onye kacha mma n’ime ndị na-ezuru!
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
يَا رَبِّ يَا خَيْرَ كَافِي
أَحْلِلْ عَلَيْنَـا العَوَافِي
Kwe ka ihe niile dị mfe bịa n’elu anyị
n’ihi na ọ dịghị ihe zoro ezo
فَلَيْسَ شَيْئْ ثَمَّ خَافِي
عَلَيْكَ تَفْصِيـلْ وَإِجْمَـالْ
n’aka gị, obere ma ọ bụ nnukwu.
Onyenwe m, ohu gị nọ n’ọnụ ụzọ gị.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
يَا رَبِّ عَبْدُكْ بِبَابِكْ
يَخْشَى أَلِيمَ عَذَابِكْ
Ọ na-atụ egwu mgbu nke ntaramahụhụ gị
na na-atụ anya ụgwọ gị
وَيَرْتَجِي لِثَوَابِكْ
وَغَيْثُ رَحْمَتِـكْ هَطَّالْ
na mmiri nke obi ebere gị na-adịgide adịgide.
O bịara gị na mgbaghara ya,
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
وَقَد أَتَاكَ بِـعُذْرِهْ
وَبِانْكِسَارِهْ وَفَقْرِهْ
na nkụda mmụọ ya na ogbenye ya,
ya mere merie na ịdị mfe gị nsogbu ya -
فَاهْزِم بِيُسْرِكَ عُسْرِهْ
بِمَحْضِ جُودِكَ وَالإِفْضَالْ
site na obi ebere na onyinye gị.
Gọzie ya ka ọ mee ka ọ dịrị n’obi
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِتَوْبَةْ
تَغْسِلْهُ مِنْ كُلِّ حَوْبَةْ
na na-asacha ya n’ime mmehie niile.
Chebe ya site na ihe ọjọọ nke
وَاعْصِمْـهُ مِـنْ شَرِّ أَوْبَةْ
لِكُلِّ مَا عَنْـهُ قَدْ حَالْ
ihe niile nke mere na ya.
N’ihi na ị bụ Onye nwe niile
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
فَأَنْتَ مَوْلَى الـمَوَالِي
الـمُنْفَرِدْ بِالكَمَالِ
Onye pụrụ iche n’ime ịdị mma.
Na n’ịdị elu, na ịdị elu
وَبِالعُلَا وَالتَّعَالِي
عَلَوَْتَ عَنْ ضَرْبِ الأَمْثَالْ
Ị dị elu karịa ihe atụ ọ bụla.
Obi ebere gị, onyinye gị, na obi ebere gị
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
جُودُكْ وَفَضْلُكْ وَبِرُّكْ
يُرْجَى وَبَطْشُكْ وَقَهْرُكْ
na-atụ anya; ike gị na ọchịchị gị
na-atụ egwu; ncheta gị na ekele gị
يُخْشَى وَذِكْرُكْ وِشُكْرَكْ
لَازِمْ وَحَمْدُكْ وَالِإجْلَالْ
bụ ihe dị mkpa, dịka ọ bụ otuto gị na ịdị elu.
Onyenwe m, ị bụ onye enyemaka m.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
يَا رَبِّ أَنْتَ نَصِيرِي
فَلَقِّنِي كُلَّ خَيْرِي
Kwe ka m nweta ihe ọma niile n’ime m
na mee ka ubi gị bụrụ ebe ikpeazụ m
وَاجْعَلْ جِنَانَكْ مَصِيرِي
وَاخْتِمْ بِالإِيْمَانِ الآجَالْ
na mechie na okwukwe ndụ.
Zipụ ngọzi n’oge ọ bụla
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
وَصَلِّ فِي كُلِّ حَالَةْ
عَلَى مُزِيلِ الضَّلَالَةْ
n’elu onye na-ewepụ mgbagwoju anya,
onye anụ ọhịa na-ekwu okwu,
مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
مُحَمَّدِ الهَـادِيِ الـدَّالْ
Muhammad, onye ndu, onye ndu
Na otuto niile bụ nke Allah yana ekele
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Onye maara ihe anyị n’ime,
anaghị ekpughe anyị
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Kwe ka anyị dị mfe ma gbaghara anyị
na bụrụ onye na-anọnyere anyị ebe ọ bụla anyị nọ
وَالحَمْدُ ِلِله شُكْرَا
عَلَى نِعَـمْ مِنْهُ تَـتْرَى
n’ihi ngọzi niile ya na-adịghị akwụsị.
Anyị na-ekele ya n’ime na n’elu
نَحْمَدْهُ سِرًّا وَجَهْرَا
وَبِالغَدَايَا وَالآصَالْ
n’ụtụtụ na abalị.