مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
Não existe ninguém no reino da existência nem no vasto cosmos
مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
إِلَّا فَقِيرٌ لِفَضْلِ الْوَاحِدِ الأَحَدِ
Nada existe no reino da existência, e na vasta expansão cósmica
senão como um mendigo, buscando a graça do Único, o Solitário.
مُعَوِّلُونَ عَلَى إِحْسَانِهِ فُقَرَا
لِفَيْضِ أَفْضَالِهِ يَا نِعْمَ مِنْ صَمَدِ
Dependentes de Sua benevolência, necessitados
Pela abundância de Seus favores, ó Pináculo da Guarda.
سُبْحَانَ مَنْ خَلَقَ الأَكْوَانَ مِنْ عَدَمٍ
وَعَمَّهَا مِنْهُ بِالأَفْضَالِ وَالْمَدَدِ
Glorificado seja Aquele que criou o cosmos do nada
Abrangendo-o com Suas dádivas e apoio
تَبَارَكَ اللهُ لَا تُحْصَى مَحَامِدُهُ
وَلَيْسَ تُحْصَرُ فِي حَدٍّ وَلَا عَدَدِ
Bendito seja Allah, incontáveis são Seus louvores
Não confinados a limites, nem a quantidades numeradas
اللهُ اللهُ رَبِّي لَا شَرِيكَ لَهُ
اللهُ اللهُ مَعْبُودِي وَمُلْتَحَدِي
Allah, Allah, meu Senhor, sem parceiro algum
Allah, Allah, meu culto e minha inclinação
اللهُ اللهُ لَا أَبْغِي بِهِ بَدَلًا
اللهُ اللهُ مَقْصُودِي وَمُعْتَمَدِي
Allah, Allah, não busco com Ele substituto
Allah, Allah, meu propósito e meu único apoio dentro
اللهُ اللهُ لَا أُحْصِي ثَنَاهُ وَلَا
أَرْجُو سِوَاهُ لِكَشْفِ الضُّرِّ وَالشِّدَدِ
Allah, Allah, não sou capaz de enumerar Seus louvores
e não espero em ninguém além Dele para alívio da aflição e adversidade
اللهُ اللهُ أَدْعُوهُ وَأَسْأَلُهُ
اللهُ اللهُ مَأْمُولِي وَمُسْتَنَدِي
Allah, Allah, eu Lhe peço humildemente e Lhe suplico
Allah, Allah, minha esperança e meu lugar de confiança
يَا فَرْدُ يَا حَيُّ يا قَيُّومُ يَا مَلِكًا
يَا أَوَّلًا أَزَلِي يَا آخِرًا أَبَدِي
Ó Único, Ó Sempre-Vivo
Ó Auto-Sustentador, Ó Soberano,
أَنْتَ الْغَنِيُّ عَنِ الأَمْثَالِ وَالشُّرَكَا
أَنْتَ الْمُقَدَّسُ عَنْ زَوْجٍ وَعَنْ وَلَدِ
Ó Primeiro Eterno, Ó Último Eterno
Tu és independente de todas as comparações e parceiros
أَنْتَ الْغِيَاثُ لِمَنْ ضَاقَتْ مَذَاهِبُهُ
وَمَنْ أَلَمَّ بِهِ خَطْبٌ مِنَ النَّكَدِ
Tu és o refúgio para aquele cujos caminhos se estreitaram
E para aquele afligido por discursos carregados de tristeza
أَنْتَ الْقَريبُ الْمُجِيبُ الْمُسْتَغَاثُ بِهِ
وَأَنْتَ يَا رَبُّ لِلرَّاجِينَ بِالرَّصَدِ
Tu és o próximo, o responsivo, o procurado por ajuda
E Tu, ó Senhor, és para aqueles que esperam com ansiosa antecipação
أَرْجُوكَ تَغْفِرُ لِي أَرْجُوكَ تَرْحَمُنِي
أَرْجُوكَ تُذْهِبُ مَا عِندِي مِنَ الأَوَدِ
Imploro-Te que me perdoes, e sejas misericordioso comigo
Imploro-Te que removas de mim qualquer torção
أَرْجُوكَ تَهْدِينِي أَرْجُوكَ تُرْشِدُنِي
لِمَا هُوَ الْحَقُّ فِي فِعْلِي وَمُعْتَقَدِي
Imploro-Te que me guies, me direciones ao caminho certo
para o que é A Verdade em minha ação e minha fé
أَرْجُوكَ تَكْفِيَْنِي أَرْجُوكَ تُغْنِيَْنِي
بِفَضلِكَ اللهُ يَا رُكْنِي وَيَا سَنَدِي
Imploro-Te que me bastes e me enriqueças
Pela Tua graça, ó Allah, ó Meu Pilar, e ó Meu Apoio.
أَرْجُوكَ تَنْظُرُنِي أَرْجُوكَ تَنْصُرُنِي
أَرْجُوكَ تُصلِحَ لِـي قَلبِي مَعَ جَسَدِي
Imploro-Te que olhes para mim, imploro-Te que me ajudes
Imploro-Te que retifiques para mim, meu coração junto com meu corpo
أَرْجُوكَ تَعْصِمُنِي أَرْجُوكَ تَحْفَظُنِي
يَا رَبِّ مِنْ شَرِّ ذِي بَغْيٍ وَذِي حَسَدِ
Imploro-Te que me protejas e me salvaguardes
Ó Meu Senhor, do mal daquele que transgride e daquele que inveja
أَرْجُوكَ تُحْيِيَْنِي أَرْجُوكَ تَقْبِضُنِي
عَلَى الْبَصِيرَةِ وَالإِحْسَانِ وَالرَّشَدِ
Imploro-Te que me concedas vida e me faças morrer...
em um estado de acordo com conhecimento e certeza, bondade e orientação no caminho certo.
أَرْجُوكَ تُكْرِمُنِي أَرْجُوكَ تَرْفَعُنِي
أَرْجُوكَ تُسْكِنُنِي فِي جَنَّةِ الْخُلُدِ
Imploro-Te que me trates com reverência e me exaltes em status
Imploro-Te que me concedas residência no jardim da eternidade
مَعَ الْقَرابَةِ وَالأَحْبَابِ تَشْمَُلُنَا
بِالْفَضْلِ وَالْجُودِ فِي الدُّنْيَا وَيَومَ غَدِ
Junto com parentes e entes queridos, Tu nos cercas
com graça e benevolência, nesta vida e no além
وَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ اللهُ مُفْتَقِرًا
لِنَيْلِ مَعْرُوفِكَ الجَارِي بِلا أَمَدِ
Dirijo meu rosto a Ti, ó Allah, em indigência
para a obtenção de Tuas dádivas fluentes, sem fim
وَلَا بَرِحْتُ أَمُدُّ الْكَفَّ مُبْتَهِلًا
إِلَيْكَ فِي حَالَيِ الإِمْلَاقِ وَالرَّغَدِ
Não cessei, estendendo minhas mãos, suplicando fervorosamente
a Ti em ambos os estados de necessidade e prosperidade
وَقَائِلًا بِافْتِقَارٍ لَا يُفَارِقُنِي
يَا سَيِّدي يَا كَريمَ الوَجْهِ خُذْ بِيَدِي
e declarando, com um senso de indigência que nunca me abandona,
Oh meu Mestre, Ó Cuja graça reflete em todos os modos, por favor, ajude-me