قَلْبِي وَ قَلْبُكَ مُشْتَبِكْ
Meu coração e o teu coração estão entrelaçados
قَلْبِي و قَلْبُكَ مُشْـتَبِكْ
هَمِّي وَ هَمُّكَ مُشْـتَرَكْ
Meu coração e o teu coração estão entrelaçados,
Minha preocupação e a tua preocupação são compartilhadas.
separator
نَظَرُ النَّبِيِّ يَحُفُّـنَـــا
وَ يَعُمُّنَــا مِنْهُ الدَّرَكْ
O olhar do Profeta nos envolve,
E dele, ganhamos proteção.
قَـدْ صَـادَنَــا عَطْفُ الرَّسُـولْ
وَ قَدْ وَقَـعْـنَــا فِي الشَّــرَكْ
A compaixão do Mensageiro nos capturou,
E caímos na rede.
separator
وَ لَـقَدْ دَعَــاكَ وَ قَـدْ كَسَاكْ
وَ قَــدْ حَـبَـاكَ وَ جَـمَّـلَكْ
De fato, ele te chamou, te vestiu,
Ele te concedeu e te adornou.
هَذَا الإِمَـامُ العَارِفُ الْـــ
مَشْهُورُ شَـيْخُكَ أَهَّلَكْ
Este é o Imam conhecedor,
Teu famoso Sheikh te acolheu.
separator
قَـدْ كُنْتَ عَوْنَاً لِلْحَبِيـــــبْ
فأَبْشِرَنْ فالْعَونُ لَكْ
Foste um apoio para o amado,
Então alegra-te, pois o apoio é teu.
فَـاقْـدِمْ ولَا تَـعْـبَـأْ بِـمَـنْ
قَــدْ حَـارَ فِيكَ وَحَاكَ لَكْ
Avança e não dês ouvidos àqueles
Que estão perplexos contigo e tramam contra ti.
separator
حَالُ ابْنِ عَمِّ المُصْطَفَى
مَوْلَايَ جَعْفَرَ سَرْبَلَكْ
O estado do primo do Profeta,
Meu mestre Ja'far, te vestiu.
وابشِرْ فَإنَّ الخَيْرَ كُلْ
الْـخَـيْرِ فِي الدَّارَيْنِ لَكْ
E alegra-te, pois todo o bem,
Todo o bem em ambos os mundos é teu.