الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Agarre-se à porta do seu Senhor
اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Apegue-se à porta do seu Senhor e abandone todo o resto.
Peça a Ele segurança da morada das provações
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Que seu coração não se sinta apertado, o mundo temporal é insignificante
Allah é o decretador de todos os destinos, e o mundo é apenas sua manifestação
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Não deixe que suas preocupações sejam muitas
o que está decretado, acontecerá
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
Seus pensamentos e escolhas, deixe-os para trás
seus planos, também; testemunhe Aquele que te criou.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Seu Mestre, o Dominante - de fato, Ele te vê
Confie a Ele todos os seus assuntos e embeleze suas opiniões (sobre Ele)
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Não deixe que suas preocupações sejam muitas
o que está decretado, acontecerá
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
Se apenas, por que e como são as declarações dos tolos
questionando Allah que criou,
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
distribuiu e decretou tudo com verdade
Ó meu coração, acorde e abandone a imprudência
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Não deixe que suas preocupações sejam muitas
o que está decretado, acontecerá
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
Ele, o Altíssimo, assumiu a responsabilidade pelas provisões e sustento
em um livro que foi revelado como uma luz para a criação
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
Portanto, a aceitação é uma obrigação, e o ressentimento é proibido
A contentamento é paz, e a ganância é loucura
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Não deixe que suas preocupações sejam muitas
o que está decretado, acontecerá
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
Você e toda a criação são servos,
e Deus faz o que quer conosco
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
Sua preocupação e estresse - Ai de você - não servirão de nada
O decreto divino chegou, então permaneça calmo
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Não deixe que suas preocupações sejam muitas
o que está decretado, acontecerá
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
Aquilo que é decretado para os outros nunca te alcançará
e aquilo que foi destinado para você, você receberá
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
Portanto, ocupe-se com seu Senhor e com aquilo que você é responsável
nas obrigações da realidade e na lei sagrada preservada
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Não deixe que suas preocupações sejam muitas
o que está decretado, acontecerá
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
a lei sagrada do Escolhido, o Guia, o Portador de boas novas
o Selo dos Profetas, a lua cheia radiante
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
Que as bênçãos de Allah, o Senhor Todo-Poderoso
enquanto o vento da manhã inclina os ramos
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Não deixe que suas preocupações sejam muitas
o que está decretado, acontecerá