كرر أيها الإنسان (لَا إِلَه إِلَّا الله)
Repeat, O Mankind
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
Não há deus senão Allah
مُـــــحَـــــمَّـــــد رَسُـــــولُ الـــــلـــــه
عَـــــلَـــــيـــــهِ صَـــــلَاةُ الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Não há deus senão Allah
separator
بِـــــهَـــــا يَـــــثـــــبُـــــتُ الإيـــــمَـــــان
بِـــــهَـــــا يَـــــحْـــــصُـــــلُ الأَمَـــــان
مُـــــحَـــــمَّـــــد رَسُـــــولُ الـــــلـــــه
Muhammad é o Mensageiro de Allah
كَـــــرِّر أَيُّـــــهَـــــا الإنْـــــسَـــــان
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
عَـــــلَـــــيـــــهِ صَـــــلَاةُ الـــــلـــــه
Sobre ele está a oração de Allah
تَـــــكْـــــرَارُهَـــــا مَـــــا أَحْـــــلَاه
مَـــــا أَبْـــــهَـــــاهُ مَـــــا أَعْـــــلَاه
بِـــــهَـــــا يَـــــثـــــبُـــــتُ الإيـــــمَـــــان
Com ela, a fé é estabelecida
تُـــــدْنِـــــي الـــــعَـــــبْـــــدَ مِـــــنْ مَـــــولَاه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
بِـــــهَـــــا يَـــــحْـــــصُـــــلُ الأَمَـــــان
Com ela, a segurança é obtida
separator
قَـــــدْ أَتَـــــانَـــــا فِـــــي الأَخْـــــبَـــــار
عَـــــنِ الـــــنَّـــــبِـــــيِّ الـــــمُـــــخْـــــتَـــــار
كَـــــرِّر أَيُّـــــهَـــــا الإنْـــــسَـــــان
Repita, ó humano
أَنَّ أَفْـــــضَـــــلَ الأَذْكَـــــار
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Não há deus senão Allah
جَـــــمَـــــعَـــــتْ مَـــــعْـــــنَـــــى الـــــتَّـــــوحِـــــيـــــد
وَدَلَّـــــتْ بِـــــلَا مَـــــزِيـــــد
تَـــــكْـــــرَارُهَـــــا مَـــــا أَحْـــــلَاه
Sua repetição é tão doce
كَـــــرِّرْ أَيُّـــــهَـــــا الـــــمُـــــرِيـــــد
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
مَـــــا أَبْـــــهَـــــاهُ مَـــــا أَعْـــــلَاه
Quão esplêndido, quão elevado
separator
ذَاكِـــــرُهَـــــا لَا يَـــــشْـــــقَـــــى
لا يَـــــنَـــــالُ فَـــــرَقَـــــا
تُـــــدْنِـــــي الـــــعَـــــبْـــــدَ مِـــــنْ مَـــــولَاه
Aproxima o servo de seu Mestre
هِـــــيَّ الـــــعُـــــرْوَةُ الـــــوُثْـــــقَـــــى
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Não há deus senão Allah
هِـــــيَ حِـــــصْـــــنُـــــكَ الْـــــحَـــــصِـــــيـــــن
هِـــــيَ دِرْعُـــــكَ الْـــــمَـــــتِـــــيـــــن
قَـــــدْ أَتَـــــانَـــــا فِـــــي الأَخْـــــبَـــــار
Chegou-nos nas notícias
ذِكْـــــرُ رَبِّ الـــــعَـــــالَـــــمِـــــيـــــن
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
عَـــــنِ الـــــنَّـــــبِـــــيِّ الـــــمُـــــخْـــــتَـــــار
Do Profeta escolhido
separator
بِـــــهَـــــا الـــــفَـــــوزُ وَ الـــــنَّـــــجَـــــاة
فِـــــيـــــهَـــــا كُـــــلُّ الـــــبَـــــرَكَـــــات
أَنَّ أَفْـــــضَـــــلَ الأَذْكَـــــار
Que a melhor das lembranças
تُـــــنْـــــجِـــــي مِـــــن كُـــــلِّ الآفَـــــات
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
Não há deus senão Allah
بِـــــهَـــــا تُـــــمـــــحَـــــى الـــــسَّـــــيـــــئَـــــات
بِـــــهَـــــا تَـــــنـــــمُـــــو الـــــحَـــــسَـــــنَـــــات
جَـــــمَـــــعَـــــتْ مَـــــعْـــــنَـــــى الـــــتَّـــــوحِـــــيـــــد
Abrange o significado do monoteísmo
بِـــــهَـــــا تُـــــنَـــــالُ الـــــخَـــــيـــــرَات
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
وَدَلَّـــــتْ بِـــــلَا مَـــــزِيـــــد
E indica sem adição
separator
فِـــــيـــــهَـــــا لِـــــلـــــسُّـــــقْـــــمِ دَوَا
فِـــــيـــــهَـــــا لِـــــلـــــضَّـــــعْـــــفِ قِـــــوَى
كَـــــرِّرْ أَيُّـــــهَـــــا الـــــمُـــــرِيـــــد
Repita, ó buscador
هِـــــيَ كَـــــلِـــــمَـــــةُ الـــــتَّـــــقـــــوَى
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Não há deus senão Allah
هِـــــيَ شِـــــفَـــــاءُ الـــــصُّـــــدُور
هِـــــيَ نُـــــورٌ عَـــــلَـــــى نُـــــور
ذَاكِـــــرُهَـــــا لَا يَـــــشْـــــقَـــــى
Seu lembrador não será miserável
ذِكْـــــرُ رَبِّـــــكَ الـــــغَـــــفُـــــور
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
لا يَـــــنَـــــالُ فَـــــرَقَـــــا
Não alcançará separação
separator
هِـــــيَ الـــــنِّـــــعْـــــمَـــــةُ الـــــعُـــــظـــــمَـــــى
هِـــــيَ الـــــمَـــــقَـــــامُ الأسْـــــمَـــــى
هِـــــيَّ الـــــعُـــــرْوَةُ الـــــوُثْـــــقَـــــى
É a firme ligação
لَـــــيـــــسَ تٌـــــبْـــــقِـــــي أَلَـــــمَـــــا
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Não há deus senão Allah
هِـــــيَ شِـــــفَـــــاءُ الـــــعِـــــلَـــــلْ
فِـــــيـــــهَـــــا إِصْـــــلَاحُ الـــــخَـــــلَـــــل
هِـــــيَ حِـــــصْـــــنُـــــكَ الْـــــحَـــــصِـــــيـــــن
É sua fortaleza forte
فَـــــاذْكُـــــر لَا تَـــــخْـــــشَ الَْـــــمـــــلَـــــل
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
هِـــــيَ دِرْعُـــــكَ الْـــــمَـــــتِـــــيـــــن
É seu escudo sólido
separator
لَازِمُـــــوهَـــــا يَـــــا إخْـــــوَان
نَـــــوِّرُوا بِـــــهَـــــا الْـــــجِـــــنَـــــان
ذِكْـــــرُ رَبِّ الـــــعَـــــالَـــــمِـــــين
A lembrança do Senhor dos mundos
إِنَّ مِـــــفْـــــتَـــــاحَ الْـــــجِـــــنَـــــان
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Não há deus senão Allah
لَازِمُـــــوهَـــــا بِـــــالأَسْـــــحَـــــار
وَالـــــعَـــــشِـــــيِّ والإبْـــــكَـــــار
بِـــــهَـــــا الـــــفَـــــوزُ وَ الـــــنَّـــــجَـــــاة
Com ela está o sucesso e a salvação
تَـــــســـــتَـــــمِـــــدُّوا مِـــــنْ أَنْـــــوَار
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
فِـــــيـــــهَـــــا كُـــــلُّ الـــــبَـــــرَكَـــــات
Nela estão todas as bênçãos
separator
نَـــــوِّرُوا بِـــــهَـــــا الـــــقُـــــلُـــــوب
مَـــــحِّـــــصُـــــوا بِـــــهَـــــا الـــــذُّنُـــــوب
تُـــــنْـــــجِـــــي مِـــــن كُـــــلِّ الآفَـــــات
Salva de todas as calamidades
إِنَّ أَعْـــــظَـــــمَ الـــــمَـــــطْـــــلُـــــوب
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Não há deus senão Allah
هِـــــيَ الـــــرَّحـــــمَـــــةُ الـــــكُـــــبْـــــرَى
فِـــــي الـــــدُّنْـــــيَـــــا وَفِـــــي الأُخْـــــرَى
بِـــــهَـــــا تُـــــمـــــحَـــــى الـــــسَّـــــيـــــئَـــــات
Com ela os pecados são apagados
أَعْـــــلَـــــى الأَذْكَـــــارِ أَجْـــــرَا
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
بِـــــهَـــــا تَـــــنـــــمُـــــو الـــــحَـــــسَـــــنَـــــات
Com ela as boas ações crescem
separator
لَا تَـــــغْـــــفُـــــلْ عَـــــنْـــــهَـــــا وَلَا
تَـــــتْـــــرُك تَـــــنْـــــزِيـــــهَ الـــــمَـــــوْلَـــــى
بِـــــهَـــــا تُـــــنَـــــالُ الـــــخَـــــيـــــرَات
Com ela o bem é alcançado
إِنَّ الـــــمَـــــثَـــــلَ الأَعْـــــلَـــــى
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Não há deus senão Allah
حَـــــافِـــــظُـــــوا عَـــــلَـــــى الأَوْقَـــــات
دَاوِمُـــــوا عَـــــلَـــــى الـــــطَّـــــاعَـــــات
فِـــــيـــــهَـــــا لِـــــلـــــسُّـــــقْـــــمِ دَوَا
Nela está a cura para a doença
تُـــــنْـــــجَـــــيـــــكُـــــمْ مِـــــنَ الآفَـــــات
لَا إِلـــــهَ إِلَّا الـــــلـــــه
فِـــــيـــــهَـــــا لِـــــلـــــضَّـــــعْـــــفِ قِـــــوَى
Nela está a força para a fraqueza
separator
يُـــــقَـــــارِنُـــــهَـــــا الإقْـــــرَار
بِـــــرِسَـــــالَـــــةِ الـــــمُـــــخْـــــتَـــــار
هِـــــيَ كَـــــلِـــــمَـــــةُ الـــــتَّـــــقـــــوَى
É a palavra da piedade
مَـــــنْ حَـــــبَـــــانَـــــا مِـــــنْ أَنْـــــوَار
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
لَا إِلَـــــه إِلَّا الـــــلـــــه
Não há deus senão Allah
خَـــــيْـــــرُ الـــــخَـــــلْـــــقِ عِـــــنْـــــدَ الـــــلـــــه
صَـــــاحِـــــبُ الـــــعِـــــزِّ وَالـــــجَـــــاه
هِـــــيَ شِـــــفَـــــاءُ الـــــصُّـــــدُور
É a cura dos corações
خَـــــاتَـــــمُ رُسْـــــلِ الإلَـــــه
مُـــــحَـــــمَّـــــد رَسُـــــولُ الـــــلـــــه
هِـــــيَ نُـــــورٌ عَـــــلَـــــى نُـــــور
É luz sobre luz