يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
زما ژوند او زما روح
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
ای زما ژوند او زما روح، ای زما راز او زما فتحې،
ای زما زخمونو ته مرهم، ای د الله رسول!
separator
يَا رِجَالاً غَابُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ
كَالثُّلَيْجِ ذَابُوا وَاللهِ وَالله
ای هغه صالح کسان چې د الله په حضور کې غایب شول،
لکه د واورې کوچنۍ برخه چې ویلې شوه. په الله! په الله!
تَرَاهُمْ حَيَارَى فِي شُهُودِ اللهِ
تَراهُمْ سُكَارَى واللهِ والله
تاسو به هغوی د الله په مشاهده کې حیران ووینئ،
تاسو به هغوی (لکه چې) مست ووینئ،
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
ای زما ژوند او زما روح، ای زما راز او زما فتحې،
ای زما زخمونو ته مرهم، ای د الله رسول!
separator
تَرَاهُمْ نَشَاوَى عِنْدَ ذِكْرِ اللهِ
عَلَيْهِمْ طَلَاوَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
تاسو به هغوی (لکه چې) د الله په یاد کې نشه ووینئ،
هغوی د الهي حضور څخه په ښکلا پوښل شوي دي،
إِنْ غَنَّى المُغَنِّي بِجَمَالِ اللهِ
فَقَامُوا لِلْمَغْنَى طَرَباً بِاللّهِ
که سندرغاړی د الله ښکلا وغږوي،
هغوی سمدلاسه د الله لپاره د خوښۍ څخه ډک خزانه اخلي،
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
ای زما ژوند او زما روح، ای زما راز او زما فتحې،
ای زما زخمونو ته مرهم، ای د الله رسول!
separator
نَسْمَتُهُمْ هَبَّتْ مِن حَضْرَةِ اللهِ
حَيَاتُهُمْ دَامَتْ بِحَيَاةِ الله
د هغوی د سهار نسیم د الله له حضور څخه چلیږي،
د هغوی ژوند د الله په ژوند سره دوام لري،
قُلُوبٌ خَائِضَةْ فِي رَحْمَةِ الله
أَسْرَارٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
د هغوی زړونه د الله په رحمت کې ډوب دي،
د هغوی پټ حالتونه د الله په لټه کې عاجز دي،
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
ای زما ژوند او زما روح، ای زما راز او زما فتحې،
ای زما زخمونو ته مرهم، ای د الله رسول!
separator
عُقُولٌ ذَاهِلَةْ مِنْ سَطْوَةِ الله
نُفُوسٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
د هغوی ذهنونه د الله له ځواک څخه حیران دي،
د هغوی روحونه د الله په لټه کې عاجز دي،
فَهُمُ الأَغْنِيَاءْ بِنِسْبَةِ الله
وهُمُ الأَتْقِيَاءْ واللهِ وَالله
ځکه چې هغوی په الله سره د اړیکې په لحاظ شتمن دي،
هغوی صالح دي. په الله! په الله!
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
ای زما ژوند او زما روح، ای زما راز او زما فتحې،
ای زما زخمونو ته مرهم، ای د الله رسول!
separator
مَنْ رَآهُمْ رَأَى مَنْ قَامَ بِاللّهِ
فَهُمُ فِي الوَرَى مِنْ عُيُونِ الله
څوک چې هغوی وویني، هغه څوک ویني چې د الله لپاره ولاړ دی،
هغوی د الله په مخلوق کې سترګې دي،
عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةْ وَرِضْوَانُ اللهِ
عَلَيْهِمُ نَسْمَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
په هغوی د الله رحمت او رضا ده،
په هغوی د الهي حضور څخه نسیم دی.