خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
ای د مخلوقاتو غوره!
زما په لور یو نظر وکړه
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
ته نه یې مګر
د عطاوو خزانه
يَا بَحْرَ فَضْلٍ
وَ تَاجَ عَدْلٍ
ای د فضیلت سمندر
او د عدالت تاج
جُدْ لِي بِوَصْلٍ
قَبْلَ الـمَنِيَّةْ
زما سره د سخاوت یو تړاو وکړه
د مرګ له ازموینو مخکې
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
ای د مخلوقاتو غوره!
زما په لور یو نظر وکړه
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
ته نه یې مګر
د عطاوو خزانه
حَاشَاكَ تَغْفُلْ
عَنَّا وَ تَبْخَلْ
له تا لرې دې وي چې هېر دې کړو
زموږ په اړه او موږ ته بخیل اوسې
يَا خَيْرَ مُرْسَلْ
اِرْحَمْ شَجِيَّا
ای د پیغام رسونکو غوره
زما په غمجن حالت رحم وکړه!
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
ای د مخلوقاتو غوره!
زما په لور یو نظر وکړه
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
ته نه یې مګر
د عطاوو خزانه
كَمْ ذَا أُنَادِي
يَا خَيْرَ هَادِي
څومره مې غږ کړی
ای د لارښودونکو غوره
قَصْدِي مُرَادِي
عَطْفًا عَلَيَّ
ته زما هیله، زما هدف یې
زما په لور مهرباني وکړه
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
ای د مخلوقاتو غوره!
زما په لور یو نظر وکړه
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
ته نه یې مګر
د عطاوو خزانه
أُهْدِيكَ حِبِّي
صَلَاةَ رَبِّي
زه تا ته، ای زما مینه
د خپل رب سلامونه ډالۍ کوم
مَادَامَ قَلْبِي
بِالذِّكْرِ حَيَّا
تر هغه چې زما زړه
د یاد سره ژوندی وي