قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Księżyc, Księżyc, Księżyc, nasz Prorok jest jak księżyc
Piękny, Piękny, Piękny, nasz Prorok jest piękny
وَأَجْمَلُ مِنْكَ لَمْ تَرَ قَطُّ عَيْنٍ [ الله الله ]
وَأَطْيَبُ مِنْكَ لَمْ تَلِدِ النِّسَآءُ [ الله الله ]
Piękniejszego od Ciebie żadne oko nigdy nie widziało [Allah Allah]
Czystszego od Ciebie żadna kobieta nigdy nie urodziła [Allah Allah]
خُلِقْتَ مُبَرَّأً مِنْ كُلِّ عَيْبٍ
كَأَنْكَ قَدْ خُلِقْتَ كَمَا تَشَآءُ
Zostałeś stworzony wolny od wszelkiej wady
Jakbyś został stworzony tak, jak chciałeś
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Księżyc, Księżyc, Księżyc, nasz Prorok jest jak księżyc
Piękny, Piękny, Piękny, nasz Prorok jest piękny
وَكَفُّ الْمُصْطَفَى كَالْوَرْدِ نَادِي [ الله الله ]
وَعِطْرُهَا يَبْقَى اِذَا مَسَّتْ أَيَادِي [ الله الله ]
Dłoń Wybranego jest jak płatek róży, jedwabista i wilgotna [Allah Allah]
A jej zapach pozostaje, gdy dotykają ją ręce [Allah Allah]
وَعَمَّ نَوَالُهَا كُلَّ العِبَادِ
حَبِيبُ اللهِ يَا خَيْرَ البَرَايَا
I jej wielka łaska objęła całą ludzkość
Ukochany Boga, o najlepszy z stworzeń!
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Księżyc, Księżyc, Księżyc, nasz Prorok jest jak księżyc
Piękny, Piękny, Piękny, nasz Prorok jest piękny
كَحِيلُ الطَّرْفِ حَبِيبِي لَوْ تَرَاهُ [ الله الله ]
ضَحُوكُ السِّنَّ لِلْعَاشِقْ رَمَاهُ [ الله الله ]
Mój ukochany ma oczy podkreślone kohlem, gdybyś go zobaczył [Allah Allah]
Uśmiechnięty, rzucający w zachwyt swoich wielbicieli [Allah Allah]
بَهِيُّ الطَّلْعَةْ فَالْمَوْلَى اصْطَفَاهُ
وَكُلُّ الخَلْقِ مِن أَنْوَارِ طَهَ
Wspaniały wyglądem, bo Pan go wybrał
A całe stworzenie jest oświetlone światłem Ta-Ha
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Księżyc, Księżyc, Księżyc, nasz Prorok jest jak księżyc
Piękny, Piękny, Piękny, nasz Prorok jest piękny
وَلَا ظِلُّ لَهُ بَلْ كَانَ نُورَا [ الله الله ]
تَنَالُ الشَّمْسَ مِنْهُ وَالْبُدُورَا [ الله الله ]
Nie miał cienia, raczej był światłem [Allah Allah]
Księżyc i słońce czerpały z niego korzyści [Allah Allah]
وَلَمْ يَكُنِ الْهُدَى لَوْلَا ظُهُورَا
وَكُلُّ الْكَوْنِ أَنَارَ بِنُورِ طَهَ
Nie byłoby przewodnictwa bez jego pojawienia się
Cały wszechświat został oświetlony światłem Ta-Ha
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Księżyc, Księżyc, Księżyc, nasz Prorok jest jak księżyc
Piękny, Piękny, Piękny, nasz Prorok jest piękny
وَرِيقُ المُصْطَفَى يَشْفِي العَلِيلَ [ الله الله ]
وَعَيْنُ قَتَادَةَ خُذْهَا دَلِيلَا [ الله الله ]
Ślina Wybranego leczy chorych i cierpiących [Allah Allah]
Weź oko Qatady jako dowód [Allah Allah]
تَفَلْ فِي الْبِئْرِ أَضْحَتْ سَلْسَبِيلًا
وَصَارَ لِصَحْبِهِ شَهْدًا مُدَامَا
Napluł do studni i stała się źródłem
I stała się jak miód dla jego towarzyszy.