قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
Wiedza mojego Pana mi wystarczyła
قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Wystarczy mi wiedza mojego Pana
od pytań i wyborów
فَدُعَائِي وَ ابْتِهَالِي
شَاهِدٌ لِي بِافْتِقَارِي
Bo moja modlitwa i błaganie
są świadectwem mojej biedy
separator
فَلِهَذَا السِّرِّ أَدْعُو
فِي يَسَارِي وَ عَسَارِي
Z tego sekretu się modlę
w czasach łatwych i trudnych
أَنَا عَبْدٌ صَارَ فَخْرِي
ضِمْنَ فَقْرِي وَ اضْطِرَارِي
Jestem sługą, którego duma
jest w jego biedzie i konieczności
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِن سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Wystarczy mi wiedza mojego Pana
od pytań i wyborów
يَاإِلَهِي وَ مَلِيكِي
أَنْتَ تَعْلَمْ كَيْفَ حَالِي
O mój Boże i Królu
Ty znasz mój stan
وَبِمَا قَدْ حَلَّ قَلْبِي
مِنْ هُمُومٍ وَ اشْتِغَالِي
I co osiadło w moim sercu
z udręk i zajęć
فَتَدَارَكْنِي بِلُطْفٍ
مِنْكَ يَا مَوْلَى المَوَالِي
Ocal mnie z łagodnością
od Ciebie, Panie Panów
يَا كَرِيمَ الوَجْهِ غِثْنِي
قَبْلَ أَنْ يَفْنَى اصْطِبَارِي
Ocal mnie, Najhojniejszy
zanim skończy mi się cierpliwość
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Wystarczy mi wiedza mojego Pana
od pytań i wyborów
يَا سَرِيعَ الغَوثِ غَوْثَاً
مِنْكَ يُدْرِكْنِي سِرِيعَا
O Ty, który szybko niesiesz pomoc
Proszę o pomoc, która szybko do mnie dotrze
يَهْزِمُ العُسْرَ وَ يَأتِي
بِالَّذِي أَرْجُو جَمِيعَا
Pokona wszelkie trudności i przyniesie
wszystko, czego pragnę
يَا قَرِيباً يَا مُجِيبَا
يَا عَلِيمَاً يَا سَمِيعَا
O Bliski, który odpowiadasz
i Wszechwiedzący i Wsłuchujący
قَدْ تَحَقَّقْتُ بِعَجْزِي
وَ خُضُوعِي وَ انْكِسَارِي
Osiągnąłem realizację przez moją niemoc,
moje poddanie i złamanie
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Wystarczy mi wiedza mojego Pana
od pytań i wyborów
لَمْ أَزَل بِالبَابِ وَاقِف
فَارْحَمَنْ رَبِّي وُقُوفِي
Wciąż stoję przy drzwiach,
więc proszę, Panie, zmiłuj się nad moim staniem
وَ بِوَادِي الفَضْلِ عَاكِفْ
فَأَدِمْ رَبِّي عُكُوفِي
W dolinie hojności jestem w samotnej medytacji
Więc, Allah, uczyń mój pobyt tutaj stałym
وَ لِحُسْنِ الظَّنِّ لَازِمْ
فَهْوَ خِلِّي وَ حَلِيفِي
I trzymam się dobrego zdania (o Tobie)
Bo jest moim przyjacielem i sojusznikiem
وَ أَنِيسِي وَ جَلِيسِي
طُولَ لَيْـلِي وَ نَهَارِي
I jest tym, który siedzi przy mnie i dotrzymuje mi towarzystwa
Cały dzień i noc
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Wystarczy mi wiedza mojego Pana
od pytań i wyborów
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ يَارَب
فَاقْضِهَا يَا خَيْرَ قَاضِي
Jest potrzeba w mojej duszy, o Allahu
więc proszę, spełnij ją, o Najlepszy z Wypełniających
وَ أَرِحْ سِرِّي وَ قَلْبِي
مِن لَظَاهَا وَ الشُّوَاظِ
I pociesz mój sekret i moje serce
od jego płomienia i odłamków
فِي سُرُورٍ وَ حُبُورٍ
وَ إِذَا مَا كُنْتَ رَاضِي
W radości i szczęściu
i dopóki jesteś ze mnie zadowolony
فَالْهَنَا وَ الْبَسْطُ حَالِي
وَ شِعَارِي وَ دِثَارِي
Bo radość i obfitość to mój stan
i moje motto i okrycie
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Wystarczy mi wiedza mojego Pana
od pytań i wyborów