الشَّفِيعُ الأَبْطَحِيُّ
Mekkański Orędownik
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitwa za Proroka
I pokój nad Posłańcem
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Orędownik Al-Abtahi
I Muhammad, Arab
separator
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
Najlepszy, który stąpał po ziemi
Orędownik dla całego stworzenia.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Przez którego rozplątano kajdany
Każdego grzesznego sługi
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitwa za Proroka
I pokój nad Posłańcem
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Orędownik Al-Abtahi
I Muhammad, Arab
separator
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Nie ma sobie równych
Jego naród triumfował z nim
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Kto umiera w jego miłości
Osiąga każde pragnienie
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitwa za Proroka
I pokój nad Posłańcem
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Orędownik Al-Abtahi
I Muhammad, Arab
separator
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Jestem nim zauroczony
Tęsknię za jego bliskością
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Panie, przyspiesz go do mnie
Może mój napój będzie czysty
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitwa za Proroka
I pokój nad Posłańcem
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Orędownik Al-Abtahi
I Muhammad, Arab
separator
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Iluż chorych uzdrowił
Ileż ciemności rozproszył
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Ileż błogosławieństw posiada
Dla mądrych i prostych
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitwa za Proroka
I pokój nad Posłańcem
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Orędownik Al-Abtahi
I Muhammad, Arab
separator
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Ileż ma szlachetnych czynów
Ileż obfitych darów
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Ileż zaufanych opowiadało o nim
Każdą potrzebną wiedzę
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitwa za Proroka
I pokój nad Posłańcem
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Orędownik Al-Abtahi
I Muhammad, Arab
separator
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Błogosławiony ten wybrany
Ten honoru i lojalności
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
Cnota Ahmada nie jest ukryta
Na wschodzie i zachodzie
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitwa za Proroka
I pokój nad Posłańcem
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Orędownik Al-Abtahi
I Muhammad, Arab
separator
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Iluż jest nim zauroczonych
Tonących we łzach
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
Ich umysł, gdy wezwany
Był pochłonięty jego miłością
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitwa za Proroka
I pokój nad Posłańcem
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Orędownik Al-Abtahi
I Muhammad, Arab
separator
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
O Posłańcu Boga, o
Najlepszy ze wszystkich proroków
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Ocal nas od przepaści
O czysty z rangi
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitwa za Proroka
I pokój nad Posłańcem
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Orędownik Al-Abtahi
I Muhammad, Arab
separator
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
I na sztandarze przewodnictwa
Ahmad, niszczyciel wrogów
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Obdarz widocznym pozdrowieniem
Prorokowi z Yathrib
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Modlitwa za Proroka
I pokój nad Posłańcem
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Orędownik Al-Abtahi
I Muhammad, Arab
separator
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
I pokój nad nim
Dopóki gałąź kołysze się w sanktuarium
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
Lub pełnia księżyca pojawia się
W ciemnej nocy