إلَــهِــي نَــسْأَلُــك بِـالإِسْــم الأَعْـظَـم
إلَــهِــي نَــسْأَلُــكْ بِـالإِسْــمِ الأَعْـظَـمْ
وَجَـاهِ الـمُـصْـطَـفَى فَــرِّجْ عَــلَــيْــنَــا
اے اللہ، اسی توں منگدے آں عظیم ناں دے نال
تے مصطفیٰ دے مقام دے صدقے، ساڈے اُتے کرم کر
بِــبِــسْــمِ الـلّٰـهِ مَـوْلَانَــا ابْــتَــدَيْــنَــا
وَنَــحْــمَــدُهُ عَـلَــى نَـعْـمَـاهُ فِــيــنَــا
اللہ دے ناں نال، ساڈے مالک، اسی شروعات کردے آں
تے اوہدی نعمتاں اُتے اوہدی تعریف کردے آں
تـَــوَسَّــلْـــنَـــا بـِــهِ فِـي كُــلِّ أَمْــــرٍ
غِـيَـاثِ الـخَــلْــقِ رَبِّ الـعَــالَـمِـيـنَــا
اسی ہر معاملے وچ اوہدے ذریعے راستہ لبھدے آں
مخلوق دی مدد کرنے والا، جہاناں دا رب
وَبِـــالأَسْــمَــاءِ مَــا وَرَدَتْ بِـــنَـــصٍّ
وَمَـا فِـي الــغَـيْـبِ مَـخْـزُونـاً مَـصُـونَـا
تے اوہدے ناں دے ذریعے جو وحی وچ آئے
تے اوہ جو غیب وچ چھپے تے محفوظ نیں
بِــكُـــلِّ كِــتَــابٍ أَنْــزَلَــهُ تَــعَــالَــى
وَقُــــرْآنٍ شِــفَــا لِـلـمُــومِــنِـيـنَـــــا
ہر کتاب دے ذریعے جو اعلیٰ نے نازل کیتی
تے قرآن، جو مومنہ لئی شفا اے
وَبِــالــهَــادِي تَــوَسَّــلْــنَــا وَلُـذْنَــــا
وَكُـــلِّ الأَنْـبِـيَـا وَالـمُـــرْسَــلِـيـنَــــا
تے ہادی دے ذریعے اسی مدد تے پناہ لبھدے آں
تے سارے نبی تے پیغمبراں دے ذریعے
وَآلِــهِــمُ مَـعَ الأَصْــحَـــابِ جَـمْـعــاً
تَــوَسَّــلْــنَــا وَكُـــلِّ الـتَّــابِــعِــيِــنَــا
تے اوہناں دے سارے خاندان، صحابہ تے پیروکاراں دے نال
اسی قربت دا ذریعہ لبھدے آں
بِــكُــلِّ طَــوَائِــفِ الأَمْــلَاكِ نَـــدْعُــو
بِــمَــا فِـي غَـيْـبِ رَبِّــي أَجْـمَـعِـيـنَـــا
اسی ہر فرشتہ دے گروہ دے ذریعے دعا کردے آں
میرے رب دے غیب وچ
وبِــالــعُــلَــمَــا بِــأَمْــرِ اللهِ طُـــــــرًّا
وَكــلِّ الأَوْلِــيَــا وَالـصَّــالِـحِــيــنَــــا
تے سارے علما جو اللہ دے احکامات نوں قائم رکھدے نیں
تے سارے اولیاء تے صالحین دے ذریعے
أَخُــصُّ بِــهِ الإِمَـــامَ الـقُـطْـبَ حَـقّـاً
وَجِيْــهَ الــدِّيــنِ تَــاجَ الـعَــارِفِــيـنَـــا
خصوصاً امام، سچے قطب دے ذریعے
دین وچ ممتاز، عارفاں دا تاج
رَقَـى فِـي رُتْــبَــةِ الـتَّـمْـكِـيـنِ مَـرْقَــى
وَقَـدْ جَـمَـعَ الـشَّـرِيــعَــةَ وَالـيَـقِـيـنَــا
جو مہارت دے مقام اُتے چڑھیا
تے شریعت تے باطنی یقین نوں ملا دتا
وَذِكْـرُ الـعَـيْـدَرُوسِ الـقُـطْـبِ أَجْـلَـــى
عَـنِ الـقَـلْـبِ الـصَّـدَى لِـلـصَّـادِقِـينَـــا
عیدروس قطب دا ذکر
دل توں زنگ صاف کردا اے، اوہناں لئی جو سچے نیں
عَـفِـيْـفِ الـدِّيـنِ مُـحْـيِـي الدِّيــنِ حَـقًّا
لَــهُ تَـحْـكِـيـمُـنَـــا وَبِـــهِ اقْـتَـدَيْـنَــــا
دین وچ پاک، دین دا سچا احیا کرنے والا
جس نے ساڈے نوں رہنمائی دتی تے جس دی اسی پیروی کردے آں
وَلا نَـنْــسَـى كَـمَــالَ الـدِّيــنِ سَــعْــداً
عَــظِــيــمَ الحَــالِ تَــاجَ الـعَـابِـدِيـنَـــا
تے اسی دین دے کمال نوں نہیں بھل سکدے، سعد
بڑی حالت والا، عبادتاں دا تاج
ونَـاظِــمَـــهَـــا أَبَــابَـكْــرٍ إِمَـــامـــاً
حَــبَـــاهُ إِلَــهُــهُ جَــاهــاً مَــكِـيـنَــــا
تے اس دا ناظم، ابو بکر، ایک شریف امام
جس نوں اوہدے رب نے بلند مقام تے عزت بخشی
بِـهِـمْ نَـدْعُــو إِلَـى الـمَـوْلَــى تَـعَـالَــى
بِــغُــفْــرَانٍ يــعُــمُّ الـحَــاضِـرِيـنَــــا
اوہناں دے ذریعے اسی اپنے بلند مالک نوں دعا کردے آں
معافی لئی جو سارے حاضرین نوں شامل کردا اے
ولُـــطْـــفٍ شَــامِـــلٍ وَدَوامِ سَـــتْـــرٍ
وَغُـــفْـــرَانٍ لِــكُـــلِّ الـمُـذْنِــبِـيـنَـــا
تے مکمل لطف، ہمیشہ دی پردہ پوشی
تے ہر گناہگار لئی معافی
وَنَــخْـتِــمُـهَــا بِـتَـحْـصِـيـنٍ عَـظِـيــمٍ
بِحَوْلِ اللهِ لَا يُقْدَرْ عَلَـيْـنَـا
اسی اس نوں عظیم تحفظ دے نال ختم کردے آں
اللہ دی طاقت دے نال، اوہ ساڈے اُتے غالب نہیں ہو سکدے
وَسَــتْــرُ اللهِ مَــسْــبُـــولٌ عَــلَــيْــنَـــا
وَعَــيْـــنُ اللهِ نَـــاظِـــــرَةٌ إِلَــيْـــنَــــا
اللہ دی پردہ پوشی ساڈے اُتے نازل اے
تے اللہ دی نظر ساڈے اُتے مرکوز اے
وَنَخْتِمُ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدْ
إِمَـــــامِ الـكُـلِّ خَـيْـرِ الـشَّـافِـعِـيـنَــــا
اسی محمد اُتے درود دے نال ختم کردے آں
سارے دا امام، بہترین شفاعت کرنے والا۔