أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ مِنَ العَيْنِ الرَّحِيمَةْ
تُدَاوِي كُلَّ مَا بِي مِنْ أَمْرَاضٍ سَقِيمَةْ
اے اللہ، تیری رحمت بھری نظر کی ایک جھلک
جو میرے اندر کی تمام بیماریوں کو شفا دے۔
أَلَا يَاصَاحْ يَاصَاحْ لَاتَجْزَعْ وَتَضْجَرْ
وَسَلِّمْ لِلمَقَادِيرْ كَي تُحْمَدْ وَتُؤْجَرْ
اے دوست، پریشان اور بے چین نہ ہو،
اور تقدیر کو قبول کر تاکہ تم تعریف اور انعام پاؤ۔
وَكُنْ رَاضِي بِمَا قَدَّرَ المَوْلَى وَدَبَّرْ
وَلَا تَسْخَطْ قَضَا الله رَبِّ العَرْشِ الأَكْبَرْ
اور جو کچھ رب نے مقرر کیا ہے اس پر راضی رہو،
اور اللہ کے فیصلے پر ناراض نہ ہو، جو عظیم عرش کا رب ہے۔
وَكُنْ صَابِرْ وَشَاكِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور صبر اور شکر گزار بنو
تَكُنْ فَائِـــزْ وَظَافِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
تم کامیاب اور فتح یاب ہو جاؤ گے
وَمِنْ أَهْلِ السَّرَائِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور رازوں کے لوگوں میں سے
رِجَالُ اللهِ مِنْ كُلِّ ذِي قَلْبٍ مُنَوَّرْ
مُصَفَّى مِنْ جَمِيعِ الدَّنَسْ طَيِّبْ مُطَهَّرْ
اللہ کے لوگ، روشن دلوں کے مالک،
تمام گندگی سے پاک، صاف اور بے داغ۔
وَذِي دُنْيَا دَنِيَّةْ حَوَادِثْهَا كَثِيرَةْ
وَعِيشَتْهَا حَقِيرَةْ وَمُدَّتْهَا قَصِيرَةْ
اور یہ پست دنیا: اس کی مصیبتیں بہت ہیں،
اس کی زندگی حقیر ہے، اور اس کا وقت مختصر ہے۔
وَلَايَحْرِصْ عَلَيْهَا سِوَى أَعْمَى البَصِيرَةْ
عَدِيمِ العَقْلِ لَوْ كَانَ يَعْقِلْ كَانَ أَفْكَرْ
صرف وہی اس کی طلب کرتا ہے جس کی بصیرت اندھی ہے،
اس کی عقل نہیں ہے، اگر وہ عقل استعمال کرتا تو وہ زیادہ غور و فکر کرتا۔
تَفَكَّرْ فِي فَنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
وہ اس کے فنا ہونے پر غور کرتا
وَفِي كَثْرَةْ عَنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور اس کی مشکلات کی کثرت پر
وَفِي قِلَّةْ غِنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور اس کی دولت کی کمی پر
فَطُوبَى ثُمَّ طُوبَى لِمَنْ مِنْهَا تَحَذَّرْ
وَطَلَّقْهَا وَفِي طَاعَةِ الرَّحْمٰنِ شَمَّرْ
تو خوش نصیب اور خوشحال ہے وہ جو اس سے بچتا ہے،
اسے طلاق دیتا ہے، اور رحمن کی اطاعت میں لگ جاتا ہے۔
أَلَاْ يَا عَيْنْ جُودِي بِدَمْعٍ مِنْكِ سَائِلْ
عَلَى ذَاكَ الحَبِيبِ الَّذِي قَدْ كَانَ نَازِلْ
اے میری آنکھو، آنسوؤں کی بارش کرو
اس محبوب کے لیے جو یہاں رہتا تھا۔
مَعَانَا فِي المَرَابِعْ وَأَصْبَحْ سَفْرَ رَاحِلْ
وَأَمْسَى القَلبُ وَالبَالْ مِنْ بَعدِهْ مُكَدَّرْ
ہمارے درمیان باغوں میں، لیکن اب وہ چلا گیا ہے،
دل اور دماغ کو غم سے بھر کر تاریک رات میں چھوڑ گیا!
وَلَكِنْ حَسْبِيَ الله (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
لیکن اللہ میرے لیے کافی ہے
وَكُلُّ الأَمْرِ لِلَّه (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور سب کچھ اسی کے حکم میں ہے
وَلَا يَبْقَى سِوَى اللَّه (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور اللہ کے سوا کچھ باقی نہیں رہتا
عَلَى البَشَّارْ جَادَتْ سَحَائِبْ رَحْمَةِ البَرّ
وَحَيَّاهُمْ بِرَوحِ الرِّضَا رَبِّي وَبَشَّرْ
رحمٰن کے بادل بشار پر برسیں
اور میرا رب انہیں خوشی اور اپنی رضا کی خبر دے۔
بِهَا سَادَاتُنَا وَالشُّيُوخُ العَارِفُونَا
وَأَهْلُونَا وَأَحْبَابُ قَلْبِي نَازِلُونَا
اور اسی طرح ہمارے آقا، ہمارے اساتذہ اور عارفین کے لیے،
ہمارے خاندان اور محبوب، اور وہ سب جو میرے دل میں بستے ہیں؛
وَمَنْ هُمْ فِي سَرَائِرْ فُؤَادِي قَاطِنُونَا
بِسَاحَةْ تُربُهَا مِنْ ذَكِيِّ المِسْكِ أَعْطَرْ
وہ جو میرے دل کی گہرائیوں میں ہیں۔
وہ اس میدان میں ہمیشہ رہیں جس کی مٹی خالص مشک سے بھی زیادہ خوشبودار ہے۔
مَنَازِلْ خَيْرِ سَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
بہترین آقاؤں کی قبریں،
لِكُلِّ النَّاسْ قَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
تمام انسانوں کے رہنما،
مَحَبَّتْهُمْ سَعَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
ان سے محبت کرنا حقیقی خوش نصیبی ہے!
أَلَا يَابَخْتَ مَنْ زَارَهُمْ بِالصِّدْقِ وَانْدَرْ
إِلَيْهِمْ مُعْتَنِي كُلُّ مَطْلُوبُهْ تَيَسَّرْ
خوش نصیب ہیں وہ جو انہیں سچے دل سے ملنے جاتے ہیں،
اور جو ان سے وعدہ کرتے ہیں کہ وہ کوشش کریں گے، تاکہ ان کی تمام خواہشات پوری ہوں۔