نَـــــتَـــــوَسَّـــــلْ بِـــــالـــــحُـــــبَـــــابَـــــةْ
وَ الـــــبَـــــتُـــــولِ الـــــمُـــــسْـــــتَـــــطَـــــابَـــــةْ
ਅਸੀਂ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨੂੰ ਵਸੀਲਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ,
ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ, ਸਮਰਪਿਤ ਨੂੰ ਵੀ
وَ الـــــنَّـــــبِـــــي ثُـــــمَّ الـــــصَّـــــحَـــــابَـــــةْ
فَـــــعَـــــسَـــــى دَعْـــــوَةْ مُـــــجَـــــابَـــــةْ
ਅਤੇ ਨਬੀ ਨੂੰ, ਫਿਰ ਸਾਥੀਆਂ ਨੂੰ
ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇਕ ਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਦੂਆ ਹੋਵੇ।
أَعْـــــظَـــــمُ الـــــزَّوْجَـــــاتِ قَـــــدْرَا
قَـــــدْ تَـــــلَـــــقَّـــــتْ مِـــــنْـــــهُ إقْرَأ
ਵਿਵਾਹਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹਾਨ ਦਰਜੇ ਵਾਲੀ
ਉਸਨੇ ਉਸ ਤੋਂ ਸਿੱਧਾ 'ਪੜ੍ਹ' ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ
خَـــــطَـــــبَـــــتْ أَحْـــــمَـــــدَ بِـــــكْـــــرَا
غَـــــنِـــــمَـــــتْ مِـــــنْـــــهُ شَـــــبَـــــابَـــــهْ
ਉਸਨੇ ਅਹਿਮਦ ਨੂੰ ਵਿਆਹ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਅਜੇ ਵਿਆਹਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ
ਉਸਨੇ ਉਸ ਤੋਂ ਉਸ ਦੀ ਜਵਾਨੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ
مَـــــالَـــــهَـــــا قَـــــدْ أَنْـــــفَـــــقَـــــتْـــــهُ
وَ لِـــــطَــهَ وَهَـــــبَـــــتْـــــهُ
ਉਸ ਦੀ ਸਾਰੀ ਦੌਲਤ, ਉਸਨੇ ਖਰਚ ਕੀਤੀ
ਅਤੇ ਠਾਹਾ ਨੂੰ ਭੇਟ ਕੀਤੀ
دَثَّـــــرَتْـــــهُ زَمَّـــــلَـــــتْـــــهُ
هَـــــوَّنَـــــتْ عَـــــنْـــــهُ صِـــــعَـــــابَـــــهْ
ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਢੱਕਿਆ ਅਤੇ ਸਹਾਰਾ ਦਿੱਤਾ
ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਨੂੰ ਆਸਾਨ ਕੀਤਾ
قَـــــدْ حَـــــبَـــــاهَـــــا الـــــلّٰـــــهُ بُـــــشْـــــرَى
وَعَـــــلَـــــتْ ذِكْـــــراً وَ فَـــــخْـــــرَا
ਅੱਲਾਹ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀਆਂ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀਆਂ ਦਿੱਤੀਆਂ
ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਸਭ ਵਿੱਚ ਉੱਚਾ ਦਰਜਾ ਹਾਸਲ ਕੀਤਾ
سَـــــعِـــــدَتْ دُنْـــــيَـــــا وَ أُخْـــــرَى
أَسْـــــلَـــــمَـــــتْ قَـــــبْـــــلَ الـــــصَّـــــحَـــــابَـــــةْ
ਉਸਨੇ ਦੁਨੀਆ ਅਤੇ ਅਖ਼ਰਤ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ
ਉਸਨੇ ਸਾਥੀਆਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸਲਾਮ ਕਬੂਲ ਕੀਤਾ।
إِنَّ فِـــــي الـــــجَـــــنَّـــــةِ قَـــــصْـــــرَا
لِـــــخَـــــدِيـــــجَـــــةْ وَ هْـــــيَ أَحْـــــرَى
ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਜੰਨਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਹਲ ਹੈ
ਖਦੀਜਾ ਲਈ ਅਤੇ ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ
وَ عَـــــطَـــــايَـــــا الـــــلّٰـــــهِ تَـــــتْـــــرَى
فَـــــوْقَـــــهَـــــا مِـــــثْـــــلَ الـــــسَّـــــحَـــــابَـــــةْ
ਅਤੇ ਅੱਲਾਹ ਦੀਆਂ ਬਰਕਤਾਂ ਲਗਾਤਾਰ ਉੱਤੇ ਆ ਰਹੀਆਂ ਹਨ
ਉਸ ਉੱਤੇ ਬੱਦਲਾਂ ਵਾਂਗ
بِـــــسَـــــلَامِ الـــــلّٰـــــهِ فَـــــازَتْ
وَ رِضَـــــا الـــــرَّحْـــــمَـــــنِ حَـــــازَتْ
ਉਸਨੇ ਅੱਲਾਹ ਦੇ 'ਸਲਾਮ' ਨਾਲ ਕਾਮਯਾਬੀ ਹਾਸਲ ਕੀਤੀ
ਅਤੇ ਰਹਿਮਾਨ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ
وَ عَـــــلَـــــى الأَهْـــــوَالِ جَـــــازَتْ
لَـــــمْ يُـــــرَوِّعْـــــهَـــــا حِـــــسَـــــابَـــــةْ
ਉਸਨੇ ਸਾਰੇ ਡਰਾਂ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰ ਲਿਆ
ਅਤੇ ਕੋਈ ਹਿਸਾਬ ਉਸਨੂੰ ਡਰਾਉਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ
عَـــــاشَـــــرَتْ طَـــــهَ سِـــــنِـــــيـــــنَـــــا
أَنْـــــجَـــــبَـــــتْ مِـــــنْـــــهُ الـــــبَـــــنِـــــيـــــنَـــــا
ਉਸਨੇ ਠਾਹਾ ਨਾਲ ਕਈ ਸਾਲ ਬਿਤਾਏ
ਉਸ ਤੋਂ ਬੱਚੇ ਜਣੇ
وَ الـــــكَـــــثِـــــيـــــرَ الـــــطَّـــــيِّـــــبِـــــيـــــنَـــــا
وَ بِـــــهَـــــا سَـــــالَـــــتْ شِـــــعَـــــابَـــــهْ
ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪਵਿੱਤਰ
ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਵਜ੍ਹਾ ਨਾਲ, ਉਸ ਦਾ ਪਰਿਵਾਰ ਫੈਲ ਗਿਆ
خَـــــصَّـــــهَـــــا الـــــمَـــــوْلَـــــى تَـــــعَـــــالَـــــى
بِـــــمَـــــزَايَـــــا تَـــــتَـــــوَالَـــــى
ਮਾਲਕ, ਉਹ ਮਹਾਨ ਹੈ, ਉਸਨੂੰ ਬਰਕਤਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ
ਵੱਡੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨਾਲ, ਇੱਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ
زَادَهَـــــا مِـــــنْـــــهُ نَـــــوَالَا
فِـــــي جِـــــنَـــــانٍ مُـــــسْـــــتَـــــطَـــــابَـــــةْ
ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਵਾਧੂ ਬਰਕਤਾਂ ਨਾਲ ਵਧਾਇਆ
ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਗਾਂ ਵਿੱਚ
وَ بِـــــهَـــــا مَـــــكَّـــــةُ بَـــــاهَـــــتْ
وَ عَـــــلَـــــى الـــــبُـــــلْـــــدَانِ تَـــــاهَـــــتْ
ਉਸ ਨਾਲ ਮੱਕਾ ਮਾਣਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ਾਂ ਉੱਤੇ ਪਰਮੁੱਖ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ
وَ عُـــــطُـــــورُ الـــــخَـــــيْـــــرِ فَـــــاحَـــــتْ
بِـــــالـــــنَّـــــسَـــــابَـــــةْ وَ الـــــقَـــــرَابَـــــةْ
ਅਤੇ ਚੰਗਿਆਈ ਦੀਆਂ ਖੁਸ਼ਬੂਆਂ ਫੈਲ ਰਹੀਆਂ ਹਨ
ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰੀ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧ ਨਾਲ
ذِكْـــــرُهَـــــا يُـــــحْـــــيِـــــي فُـــــؤَادِيْ
فَـــــهْـــــيَ رُكْـــــنِـــــي وَ عِـــــمَـــــادِيْ
ਉਸ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਜੀਵਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਉਹ ਮੇਰਾ ਸਹਾਰਾ ਅਤੇ ਸਤੰਭ ਹੈ
حُـــــبُّـــــهَـــــا فِـــــي الـــــحَـــــشْـــــرِ زَادِيْ
وَ بِـــــهِ أَرْجُـــــو الـــــمَـــــثَـــــابَـــــةْ
ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰੀਤ ਮੇਰਾ ਸਾਥ ਹੈ ਇਕੱਠੇ ਹੋਣ ਲਈ
ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਰਾਹੀਂ, ਮੈਂ ਇਨਾਮ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
رَبَّـــــنَـــــا نَـــــسْـــــأَلَـــــكْ نَـــــظْـــــرَةْ
تَـــــنْـــــتَـــــفِـــــي عَـــــنَّـــــا الـــــمَـــــضَـــــرَّةْ
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਮੰਗਦੇ ਹਾਂ
ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਾਰੀ ਹਾਨੀ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਵੇ
وَ تُـــــعَـــــجِّـــــلْ بِـــــالـــــمَـــــسَـــــرَّةْ
لَا تُـــــرَى فِـــــيـــــنَـــــا كَـــــآبَـــــةْ
ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਖੁਸ਼ੀ ਜਲਦੀ ਆਵੇ
ਤਾਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੋਈ ਦੁੱਖ ਨਾ ਰਹੇ।
أَرِنَـــــا وَجْـــــهَ الـــــرَّسُـــــولِ
وَ خَـــــدِيـــــجَـــــةْ وَ الـــــبَـــــتُـــــولِ
ਸਾਨੂੰ ਦਿਖਾਓ ਰਸੂਲ ਦਾ ਚਿਹਰਾ
ਖਦੀਜਾ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ
وَ بَـــــنِـــــي الـــــزَّهْـــــرَا الـــــفُـــــحُـــــولِ
رَبِّ عَـــــجِّـــــلْ بِـــــالْإِجَـــــابَـــــةْ
ਅਤੇ ਚਮਕਦਾਰ ਦੀ ਚੋਣੀ ਹੋਈਆਂ ਬੱਚੇ
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਜਲਦੀ ਕਰੋ।