قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
La coneissença de mon Senhor m'a bastat
قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
M'a bastat lo saber de mon Senhor
de demandar o causir
فَدُعَائِي وَ ابْتِهَالِي
شَاهِدٌ لِي بِافْتِقَارِي
Per ma pregària e ma suplicacion
sont testimònis de ma pauretat
separator
فَلِهَذَا السِّرِّ أَدْعُو
فِي يَسَارِي وَ عَسَارِي
Per aqueste secret fau pregària
en temps d'aisina e de dificultat
أَنَا عَبْدٌ صَارَ فَخْرِي
ضِمْنَ فَقْرِي وَ اضْطِرَارِي
Soi un esclau que sa glòria es
dins sa pauretat e obligacion
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِن سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
M'a bastat lo saber de mon Senhor
de demandar o causir
يَاإِلَهِي وَ مَلِيكِي
أَنْتَ تَعْلَمْ كَيْفَ حَالِي
O mon Senhor e mon Rei
Saps cossí es mon estat
وَبِمَا قَدْ حَلَّ قَلْبِي
مِنْ هُمُومٍ وَ اشْتِغَالِي
E çò qu'es installat dins mon còr
de dolors e preocupacions
فَتَدَارَكْنِي بِلُطْفٍ
مِنْكَ يَا مَوْلَى المَوَالِي
Salva-me amb una doçor
de Tu, Tu, O Senhor dels Senhors
يَا كَرِيمَ الوَجْهِ غِثْنِي
قَبْلَ أَنْ يَفْنَى اصْطِبَارِي
Oh salva-me, Lo Mai Generós
abans que me manqui la paciéncia
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
M'a bastat lo saber de mon Senhor
de demandar o causir
يَا سَرِيعَ الغَوثِ غَوْثَاً
مِنْكَ يُدْرِكْنِي سِرِيعَا
O Tu que lèu manda l'ajuda
demandi una ajuda que m'arribe lèu
يَهْزِمُ العُسْرَ وَ يَأتِي
بِالَّذِي أَرْجُو جَمِيعَا
Vençerà tota dificultat e portar
tot çò que desiri
يَا قَرِيباً يَا مُجِيبَا
يَا عَلِيمَاً يَا سَمِيعَا
O Pròche que respond
e Tot-Savi e Tot-Audit
قَدْ تَحَقَّقْتُ بِعَجْزِي
وَ خُضُوعِي وَ انْكِسَارِي
Ai atench la realizacion per ma incapacitat,
ma somission e ma trencadura
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
M'a bastat lo saber de mon Senhor
de demandar o causir
لَمْ أَزَل بِالبَابِ وَاقِف
فَارْحَمَنْ رَبِّي وُقُوفِي
Soi encara demorat a la pòrta,
alavetz, Senhor, ai pietat de ma demòra
وَ بِوَادِي الفَضْلِ عَاكِفْ
فَأَدِمْ رَبِّي عُكُوفِي
Dins la val de la generositat, soi en retirada solitària
Alavetz, Allah, faguèt permanent ma retirada aquí
وَ لِحُسْنِ الظَّنِّ لَازِمْ
فَهْوَ خِلِّي وَ حَلِيفِي
E me manteni dins la bona opinion (de Tu)
Perque es mon amic e aliat
وَ أَنِيسِي وَ جَلِيسِي
طُولَ لَيْـلِي وَ نَهَارِي
E es lo que se ten al costat de ieu e me ten companhiá
Tot lo jorn e la nuèch
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
M'a bastat lo saber de mon Senhor
de demandar o causir
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ يَارَب
فَاقْضِهَا يَا خَيْرَ قَاضِي
I a un besonh dins mon arma, O Allah
alavetz complís-lo, O Melhor dels Complidors
وَ أَرِحْ سِرِّي وَ قَلْبِي
مِن لَظَاهَا وَ الشُّوَاظِ
E confòrt mon secret e mon còr
de sa cremason e de sas espròvas
فِي سُرُورٍ وَ حُبُورٍ
وَ إِذَا مَا كُنْتَ رَاضِي
En plaser e en felicitat
e tant que siás satisfach de ieu
فَالْهَنَا وَ الْبَسْطُ حَالِي
وَ شِعَارِي وَ دِثَارِي
Per la jòia e l'espandiment es mon estat
e mon mot e mon cobèrt
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
M'a bastat lo saber de mon Senhor
de demandar o causir