الْزَم بَابَ رَبِّكَ
Ten-te ferm a la pòrta de ton Senhor
اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Adèri a la pòrta de ton Senhor, e daissa tot lo demai.
Demanda-li la seguretat de l'ostal de las temptacions.
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Que ton còr se senta pas estret, lo mond temporal es insignifiant.
Allah es lo decretador de totas las sòrtas, e lo mond n'es son manifestacion.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Que tas preocupacions sián pas nombrosas,
çò que foguèt decretat, arribarà.
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
Ton pensament e tas causidas, daissa-los darrièr ton espatla,
ton plan tanben; vei Qui te creèt.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Ton Mestre, lo Dominant - vertadièrament, te vei.
Confia-li totas tas afars e embelís tas opinions (d'el).
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Que tas preocupacions sián pas nombrosas,
çò que foguèt decretat, arribarà.
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
Se solament, perqué, e cossí son las declaracions dels insensats
que s'opausan a Allah que creèt,
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
partiguèt, e decretèt tot en vertat.
O mon còr, desvelha-te e daissa l'impudéncia.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Que tas preocupacions sián pas nombrosas,
çò que foguèt decretat, arribarà.
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
El, lo Mai Naut, a pres la responsabilitat dels provesiments e de la subsisténcia
dins un libre que foguèt revelat coma una lutz per la creacion.
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
Alara, l'acceptacion es una obligacion, e lo ressentiment es interdit.
Lo contentament es patz, e la cobesiá es foliá.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Que tas preocupacions sián pas nombrosas,
çò que foguèt decretat, arribarà.
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
Tu e tota la creacion sètz de servidors,
e Dieu fa çò que vòl amb nosautres.
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
Tas preocupacions e ton estrès - Malastre a tu - serviràn a res.
Lo decret divin es arribat, alara demòra calmat.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Que tas preocupacions sián pas nombrosas,
çò que foguèt decretat, arribarà.
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
Çò que foguèt decretat pels autres t'arribarà pas jamai,
e çò que foguèt partajat per tu, lo recebràs.
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
Alara, ocupa-te de ton Senhor e de çò que t'es assignat
dins las obligacions de la realitat e la lei sagrada preservada.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Que tas preocupacions sián pas nombrosas,
çò que foguèt decretat, arribarà.
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
la lei sagrada del Causit, lo Guia, lo Portaire de bonas novèlas,
lo Sèlh dels Profètas, la luna plena radiosa.
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
Que las benediccions d'Allah, lo Senhor Tot-Poderós,
tant que lo vent del matin inclina las brancas.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Que tas preocupacions sián pas nombrosas,
çò que foguèt decretat, arribarà.