نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
نَتَوَسَّلْ بِالنَّبِيِّ النُّورْ
وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Nos viram cap a Allah per mejan del Profèta, la Lutz
e per mejan del filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
separator
يَاكَرِيمَ الجُودِ يَا مَنَّانْ
يَا جَزِيلَ الفَضْلِ والإِحْسَانْ
O tu que siás noble en generositat, O Donador de presents
O tu que siás abondant en bontat e favor
أَمْلِ قَلْبِي بِاالصَّفَا وَالنُّورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Emplena mon còr de puretat e de lutz
per mejan del filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
رَبِّ سَهِّلْ كُلَّمَا رُمْنَا
وَاعْطِنَا الخَيْرَاتِ وَالحُسْنَا
Mon Senhor, facilita-me tot çò que cerqui
e concedís-me totas las bonas causas e los mai grands presents
رَبِّ وَاجْعَلْ وَقْتَنَا مَسْرُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Mon Senhor, fa que tot mon temps siá de jòia
per mejan del filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
قَدْ تَوَسَّلْنَا بِخَيْرِ النَّاسْ
وَابْنِ عَلْوِي القُطْبِ وَالعَطَّاسْ
Nos avèm virat cap a Tu a travèrs lo mai grand dels umans
e a travèrs lo filh d'Alawi, lo Pol e al-'Aṭṭās
وَالوَلِيِّ ذُخْرِنَا المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
e a travèrs lo sant, nòstre tresaur conegut
lo filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
سَيِّدِي أَحْمَدْ عَظِیمِ الشَّانْ
مَعْدِنِ الأَسْرَارِ وَالعِرفَانْ
Nòstre mèstre, Aḥmad que siás grand en estatut
una mina de secrets espirituals e de coneissença
فَيْضُهُ مَابَيْنَنَا مَدْرُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Las siás benediccions son distribuidas entre nosautres
per mejan del filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
كَانَ فِينَا بَدْرُنَا السَّاطِعْ
وَكَسَانَا عِلْمَهُ النَّافِعْ
Parmi nosautres, èra la luna plena resplendenta
nos a donat la siá coneissença benefica
وَ بِعَيْنِ المُصطَـفَى مَنْظُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
e es gardat per l'uèlh del Elegit
lo filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
كَمْ رَوَيْنَا عَنْهُ مِنْ عُلُومْ
وشَرِبْنَا كَاسَهُ المَخْتُومْ
Quantes coneissenças avèm narradas d'el
e avèm begut de sa beguda sigillada
أَمْرُنَا طُوْلَ المَدَى مَيْسُورْ
ابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Totas nòstras afars - a travèrs lo temps - son rendudas facilas
per mejan del filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
طَيِّبُ الأَفْعَالِ وَالأَخْلَاقْ
عِلْمُهُ قَدْ عَمَّ فِي الآفَاقْ
Es pur en accion e caractèr
La siá coneissença a envelopat los orizonts
فِي جَمِيعْ بُلْدَانِنَا مَنْشُوْر
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
dins totes los païses s'es espandida
lo filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
سِرُّهُ يَسْرِي لِأَوْلَادِهْ
وَلِأَسْبَاطِهْ وَأَحْفَادِهْ
Son secret interior contunha dins sos enfants,
son grandchildren de filha e filh
وَمُحِبِّيهِ الأُلَى فِي الدُّورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
e aqueles de sos seminaris que l'an aimat
lo filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
حُبُّهُ قَدْ حَلَّ فِي قَلْبِي
إِنَّ هَذَا الفَضْلَ مِنْ رَبِّي
L'amor per el a residit dins mon còr
Aquò es, segurament, una benediccion de mon Senhor.
سِرُّهُ فِي مُهْجَتِي مَسْطُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Son estat interior es inscrit dins mon còr
lo filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
يَا حَبِيبِي قُمْ بِنَا بَادِرْ
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ وَالخَاطِرْ
O mon aimat, demòra lèu en preocupacion per nosautres
i a un grand besonh en esperit e pensada
هَيَّا هَيَّا أَحْمَدَ المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Veni, veni! O Aḥmad al-Mashūr!
lo filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَاتِهْ
وَاعْطِنَا مِنْ سِرِّ نَفْحَاتِهْ
Mon Senhor, beneficiatz-nos a travèrs las siás benediccions
e concedís-nos del secret de sos bufes espirituals
وَاعْطِنَا مِنْ حَظِّهِ المَوْفُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Concedís-nos de sa part abondanta
lo filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
ثُـمَّ صَلَّى اللّٰهْ عَلَى المَحْبُوبْ
مَنْ بِهِ يَحْصُلُهُ المَطْلُوبْ
Puèi, que las benediccions d'Allah sián sus l'aimat
El a travèrs lo qual totes los objectius son atenchs
كُلُّ عَاصِي ذَنْبُهُ مَغْفُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Cada pecador es perdonat
per mejan del filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
وَعَلَى آلِهْ وَأَصْحَابِهْ
ثُمَّ أَتْبَاعِهْ وَأَحْزَابِهْ
e (las benediccions d'Allah sián) sus sa familha e sos companhs
los sieus seguidors e patrons puèi -
عَدَّ مَا زَائِرْ أَتَى بَايَزُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
al nombre de totes los visitaires que vendràn visitar
lo filh de Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr