طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
Mwezi Wathunthu Wakwera Pafupi na Ife
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاع
Wachikumbutso wachikumbutso watuluka pa ife
Kuchokera ku chigwa cha wadāʿ
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاع
Ndilo udindo pa ife kusonyeza kuyamika
Pamene woyitana akuitana kwa Allah
separator
أَيُّهَا الْمَبْعُوثُ فِينَا
جِئْتَ بِالْأَمْرِ الْمُطَاع
Iwe amene watumidwa pakati pathu
Wabwera ndi lamulo lomvera
جِئْتَ شَرَّفْتَ الْمَدِينَة
مَرحَباً يَا خَيْرَ دَاع
Wabwera ndipo walemekeza Al-Madina
Takulandirani O woyitana wabwino
separator
مَرْحَباً يَا مُصْطَفَانَا
نُورُكَ الغَالِي أَضَاء
Takulandirani wosankhidwa wathu
Kuwala kwako kofunika kwawala
رَغْمَ أَنْفِ الْمُلْحِدِينَ
فَيْضُهُ عَمَّ البِقَاع
Ngakhale otsutsa
Kusanduka kwake kwadzaza m’madera
separator
أَشْرَقَتْ شَمْسُ الكَمَالِ
بِكَ يَا بَاهِي الْجَمَال
Dzuwa la ungwiro latuluka
Ndi iwe O wokongola wa kukongola
جَلْ مَنْ سَوَّاكَ حَقًّا
دَائِمًا لِلْخَيْرِ سَاع
Wolemekezeka ndi amene wakupanga iwe moona
Nthawi zonse kufunafuna zabwino
separator
صَفْوَةُ البَارِي مُحَمَّد
دُرَّةٌ لِلْكَائِنَات
Wosankhidwa wa Mlengi Muhammad
Ngale ya chilengedwe
مَدْحُهُ بَلْسَمُ رُوحِي
وَلَهُ يَحْلُو السَّمَاع
Kumuyamika ndi balsamu wa mzimu wanga
Ndipo kumamveka bwino kumvera
separator
يَا خِتَامَ الأَنْبِيَاءِ
يَا إِمَامَ الأَوْلِـيَـاء
O chisindikizo cha aneneri
O mtsogoleri wa Awliyā'
رَحْمَةً أُرْسِلْتَ طَهَ
مُنْقِذَاً بَعْدَ الضَّيَاع
Chifundo unatumidwa, Taha
Wopulumutsa pambuyo pa kutayika
separator
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
لَكَ مِنَّا وَالسَّلَام
Chifundo kuchokera kwa Allah ndi mphatso
Kwa iwe kuchokera kwa ife ndi moni wa mtendere
يَا أَبَا القَاسِمِ يَا مَن
أَمْرُهُ دَوْماً مُطَاع
O Aba l-Qasim O iwe
Amene lamulo lake limvera nthawi zonse