مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
Min Elskede har velsignet meg med forening
مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
وَجَادَ بِالنَّوَالْ مِنْهُ إِلَيَّ
Min elskede har velsignet meg med forening
og gavmildt gitt meg gunst fra Ham
separator
عَلَى بَابِ الحَبِيبِ احْطَطتُّ رَحْلِي
عَسَى أُحْظَى بِــإِيصَالِي وَوَصْلِي
Ved den elskedes dør satte jeg ned salen min
i håp om å bli velsignet med fellesskap og forening
وَ أَهْلُ اللهِ أَبْوَابُ العَطايَا
وَوَاسِطَةُ التَّجَلِّي وَالكَمَالِ
Allahs folk er gavens porter
og midlene til (Guddommelig) manifestasjon og fullkommenhet
separator
مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
وَجَادَ بِالنَّوَالْ مِنْهُ إِلَيَّ
Min elskede har velsignet meg med forening
og gavmildt gitt meg gunst fra Ham
separator
أَيَا قَــمَراً بِهٰذَا العَصْرِ لَأْ لَأْ
وَأَدْهَشَ نُورُهُ لُـــبِّي وَعَقْلِي
Å måne som skinner klart i denne tiden
og dens lys overvelder mitt hjerte og sinn
طَرِيحٌ فِي حِمَاكُمْ مُسْتَجِيرٌ
مِنَ النَّفْسِ وَمِنْ أَسْوَاءِ فِعْلِي
Jeg kaster meg inn i ditt fristed, søker asyl
fra mitt lavere selv og onde gjerninger
separator
مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
وَجَادَ بِالنَّوَالْ مِنْهُ إِلَيَّ
Min elskede har velsignet meg med forening
og gavmildt gitt meg gunst fra Ham
separator
وَنَظْرَةْ وُدِّكُمْ تُحْيِي فُؤَادِي
وَعَطْفُ حَنَانِكُمْ يُصْلِحُ كُلِّي
Et blikk av din kjærlighet gir liv til mitt hjerte
og din medfølelses mildhet retter meg helt
فَمُدُّوا الكَفَّ لِلمَوْلَى تَعَالَى
وَمَنْ يُعْطِي السَّؤُولَ أَجَلَّ سُولِي
Så løft hendene dine til den Opphøyde Mester
som oppfyller de største forespørslene til de som stadig ber
separator
مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
وَجَادَ بِالنَّوَالْ مِنْهُ إِلَيَّ
Min elskede har velsignet meg med forening
og gavmildt gitt meg gunst fra Ham
separator
وَنَادُوا مَنْ يُجِيبُ مَنْ يُنَادِي
وَلَا يُمْنَعُ رَاجٍ فَيْضَ فَضْلِهِ
Og rop til Han som svarer den som kaller
aldri holder tilbake strømmen av sin gavmildhet fra den som håper på Ham
وَعَرْضٌ مِنْكُمُ فِي خَيْرِ وَصْلٍ
عَلَى طـٰـهَ يُحَقِّقْ كُلَّ سُولِي
Forbindelse til Ṭāhā, under den største forening,
vil bringe til virkelighet alt jeg ber om