صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
Må Allahs velsigningar vere over Muhammad ﷺ
Må Allahs velsigningar vere over Muhammad ﷺ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
و عَلَى آلِـهْ وَ سَلَّمْ
Må Allahs velsigningar vere over Muhammad ﷺ
og over hans familie, så vel som fred
قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبِـيـبِ
لَاحَ فِي وَقْتِ السَّحَرْ
Ansiktet til Den Elskede dukka opp
og skein i den tidlege morgonen
نُورُهُ قَدْ عَمَّ قَلْبِي
فَسَجَدْتُ بِانْكِسَارْ
Hans lys gjennomtrengde hjartet mitt
så eg knelte i ærefrykt
قَالَ لِي ارْفَعْ وَاسْأَلَنِّي
فَلَكُمْ كُلُّ وَطَرْ
Han sa til meg: 'Reis deg! - og be meg om noko!
Du skal få alt du ønskjer.
قُلْتُ أَنْتَ أَنْتَ حَسْبِي
لَيْسَ لِي عَنْكَ اصْطِبَارْ
Eg svara: Du. Du er nok for meg!
Borte frå deg kan eg ikkje leve!
قالَ عَبْدِي لَكَ بُشْرَى
فَتَنَعَّمْ بِالنَّظَرْ
Han sa: Min slave, det er gode nyheiter for deg
så nyt synet.
أَنْتَ كَـنْـرٌ لِـعِـبَـادِي
أَنْتَ ذِكْرَى لِلبَشَرْ
Du er ein skatt for mine slavar
og du er ei påminning for menneska.
كُلُّ حُسْنٍ وَجَمَالٍ
فِي الوَرَى مِنِّي انْتَشَرْ
All godheit og all skjønnheit
i mennesket har spreidd seg frå meg
بَطَنَتْ أَوْصَافُ ذَاتِي
وَتَجَلَّتْ فِي الْأَثَـرْ
Eigenskapane til min essens var skjulte
og dei vart manifesterte i eksistensens spor.
إِنَّمَا الكَوْنُ مَعَانٍ
قَائِمَاتٌ بِالصُّوَرْ
Sanne skapningar er meiningar
sett opp i bilete
كُلُّ مَنْ يُدْرِكُ هَذَا
كَانَ مِنْ أَهْلِ العِبَرْ
Alle som grip dette er
blant dei som har innsikt
لَمْ يَذُقْ لَذَّةَ عَيْشٍ
الَّذِي عَنَّا انْحَصَرْ
Dei vil ikkje smake livets sødme
dei som er skilde frå oss
رَبَّنَا صَلِّ عَلَى مَنْ
نُورُهُ عَمَّ البَشَرْ
Vår Herre, velsign den
som sitt lys har spreidd seg gjennom heile menneskeslekta.