نَحْنُ فِي مُصَلَّى الأَطْهَارِ بِمَنِّ
وَفَضْلِ مَوْلَانَا الكَرِيمِ تَعَالَى
Her er vi i bønnesalen til dei Reine ved nåde
og velvilje frå vår Generøse Herre, den Høgste
نَنَالُ النَّعْمَاءَ الجِزَالَ وَلِمَنْ
حَضَرَ يَحْصُلُ هِبَاتٍ تَغَالَى
Vi oppnår rike velsigningar og dei
som deltek, får uvurderlege gåver
مُصَلًّى بِهِ اتِّصَالُنَا لِأَصْفَى لْـــ
ــبَــرَايَا وَمَنْ عَلَى دَرْبِهِ سَارَا
Ein bønnesal der vi er knytte til dei Reinaste
av skapningar og dei som følgde hans veg
مَطْلَبُنَا الأَسْنَى تَعَالَى المَعْبُودُ
إِبْصَارُهُ وَالسَّمْعُ مِنْهُ (سَلَامًا)
Vårt høgaste mål er den Opphøgde, den Verdig til Tilbeding
Å sjå Han og høyre frå Han "Fred"
بِالسَّنَدِ المَوْصُولِ لِلمُهَاجِرِ
ثُمَّ إِلَى إِبْنَيْهِ وَمَنْ يُسَمَّى
gjennom ei samanhengande kjede tilbake til Emigranten
Så til hans to søner og (den tredje) han som vart kalla
عُبَيْدًا وَالتَّصْغِيرُ لِلتَّوَاضُعِ
لَيْسَ لِقِلَّةِ البِضَاعَةِ حَاشَا
'Ubayd; brukte diminutiv for audmjukskap
ikkje for mangel på eigedelar - 'Langt ifrå'
بِقَرْنٍ فَقَرْنٍ يَمُرُّ التَّلَقِّي
حَتَّى الأَسْرَارُ وَالظَّوَاهِرْ تَلَاقَى
generasjon etter generasjon fortset overføringa
til dei indre og ytre realitetane møttest
بِالفَقِيهِ الَّذِي تَقَدَّمْ فِي الرُّتْبَةْ
بِشُهْرَةْ فِي البَرَازِخِ قَدْ تَجَلَّى
i Juristen som er sett fram i rang
med berømmelse i Mellomriket som har blitt openberra
مُحَمَّدٍ إِبْنِ عَلِيٍّ إِلَى مَنْ
مِنْهُ إِلَى اليَوْمِ الوِرَاثَةِ ضُمَّا
Muhammad, son av 'Ali ned til dei
frå kven, til i dag, arven har heilt samankommet
فِي عُمَرَ البَسْمَةُ مِنْهُ قَدْ سُرَّتْ
بِهَا القُلُوبُ وَتُذْهِبُ غُمُومَا
i 'Umar som sitt smil bringer glede
til hjarta og fjernar all uro
تَعْكِسُ لِلرَّائِي أَنْوَارَ الحَدَّادِ
وَفَخْرِ الوُجُودِ وَبَحْرِ كَرَامَةْ
og reflekterer til den som ser på lyset frå (familien til) al-Ḥaddād
og Eksistensens Stoltheit og Adelsens Hav
وَإِبْنِ أَحْمَدَ مِنْ آلِ السَّقَّافِ
ثُمَّ الهَدَّارِ لَا يَخَافُ مَنْ لَامَا
og sonen til Aḥmad frå familien al-Saqqāf
Så, al-Haddār som ikkje frykta nokons kritikk
أَقِرَّ بِنَا لِلحَبِيبِ عُيُونَا
يَا رَبِّ أَدِمْ لَهُ مِنْكَ رِعَايَةْ
Kjøl, ved oss, auga til al-Ḥabīb ('Umar)
Å min Herre, fortsett alltid å gi han Din omsorg
وَنَسْأَلُكَ اللّٰهُمَّ أَنْ تَجْعَلَا
مَجَالِسَنَا دَائِمًا مُرْتَبِطَةْ
og vi ber Deg, å Allah, om å gjere
våre samlingar alltid knytte
بِكُلِّ مَا فِي مُصَلَّى أَهْلِ الكِسَا
وَأَوْصِلَنْ مَا هُنَاكَ إِلَى هُنَا
til alt som skjer i Bønnesalen til Folket av Kappa
og la nå oss her alt som er oppnådd der
فَهُمْ رِجَالٌ كُرَمَاءُ أَصْفِيَا
وَيَسْتَحِيلُ تَخْيِيبُهُمْ لِلرَّجَا
For dei er dei utvalde, dei edle, dei reinska
det er utenkeleg at dei ville la håp gå uoppfylte
هُمْ عَاهَدُونَا بِالوَفَا وَأَخْبَرُوا
مَنْ عَرَفْنَا لَوْ نَسُونَا مَا سَيَّبْنَا
Dei har gitt oss sin lojalitetsed og informert oss
"Den vi kjenner, sjølv om dei gløymer oss, vil vi aldri gløyme dei."
فَيَا أَبَا سَالِمٍ قُمْ وَكُنْ لَنَا
مَعَنَا وَبِنَا فِي الحِسِّ وَالمَعْنَى
Så, å Abū Sālim reis deg og ver der for oss,
med oss, og ved oss, utvendig og innvendig
فَهَاهُنَا طَلَبٌ طَرَحْنَاهُ بِـــ
بَابِكُمْ وَاسْتَوْدَعْنَاكَهُ لِلبُكْرَةْ
Dette er ein førespurnad som vi legg
ved døra di og overlet den til deg for morgondagen.