الله الله الله الله يا مَوْلَانَا
الله الله الله بِفَضْلِكَ كُلِّهْ
Allah Allah Allah, onze Heer
Allah Allah Allah, door al Uw Genade!
نَحْنُ فِي رَوْضَةِ الرَّسُولِ حُضُورٌ
طَالِبِينَ الرِّضَى وَحُسْنَ قَبُولِ
Wij zijn aanwezig in de Weide van de Boodschapper
op zoek naar Allah's tevredenheid en mooiste acceptatie.
جِئْنَا يَاخَيْرَ مَنْ إِلَيْهِ المَلَاذُ
بِانْكِسَارٍ وَ ذِلَّةٍ وَذُهُولِ
O jij die de beste bent om naar toe te keren voor onderdak
wij komen in nederigheid, laagheid en ontzag,
فَاسْأَلِ اللهَ فِينَا كُلَّ عِنَايَةْ
لِنَنَالَ المُنَى فِي وَقْتِ الحُلُولِ
Dat je Allah zou kunnen vragen ons Zijn hulp en bescherming te schenken
om te bereiken wat we hopen op het moment van afrekening.
لَكَ قَدْرٌ عَظِيمٌ لَيْسَ يُضَاهَى
وَرِسَالَةْ تَفُوقُ كُلَّ رَسُولِ
Jouw positie is immens, zonder vergelijking
en een boodschap die boven elke boodschapper uitgaat.
أَنْتَ بَابُ الإِلَهِ فِي كُلِّ خَيْرٍ
مَنْ أَتَى فَازَ بِالرِّضَى وَالوُصُولِ
Jij bent de deur naar God in al het goede
Wie tot jou komt, verkrijgt acceptatie en vereniging.
كُلُّ سِرٍّ فِي الأَنْبِيَاءْ قَدْ أَتَاهُمْ
مِنْ عُلَاكُمْ مُؤَيَّدًا بِنُقُولِ
Elk mysterie van de profeten kwam voort uit jouw verhevenheid
en werd vervolgens bevestigd door overgeleverde geschriften.
قَدْ تَشَفَّعْتُ فِي أُمُورِي إِلَهِي
بِالنَّبِيِّ المُشَفَّعِ المَقْبُولِ
In elke zaak die mij confronteert zoek ik bemiddeling bij mijn God
van de Profeet, wiens bemiddeling wordt geaccepteerd
كُلُّ مَنْ حَطَّ رَحْلَهُ بِكَرِيمٍ
نَالَ أَقْصَى المُنَى وَكُلَّ السُّولِ
Allen die aankomen bij de woning van een edele
bereiken hun grootste hoop en smeekbeden.
قَدْ شَكَرْنَا الإِلَهَ فِي كُلِّ وَقْتٍ
حَيْثُ مَنَّ بِزَوْرَةٍ لِرَسُولِ
Wij danken God op elk moment
voor het zegenen van ons met dit bezoek aan de Boodschapper
وَكَذَاكَ لِكُلِّ مَنْ فِي بَقِيعٍ
مِنْ صِحَابٍ كَذَاكَ نَسْلُ البَتُولِ
En ook een bezoek aan alle Metgezellen die rusten
in de Baqi en de kinderen van Fatima,
وَكَذَاكَ لِكُلِّ زَوْجٍ وَبِنْتٍ
وَابْنِ مُنْجِي الأَنَامِ يَوْمَ الحُلُولِ
En ook een bezoek aan alle vrouwen en dochters
en de zoon van de redder op de Dag van de Afrekening
وَكَذَاكَ لِكُلِّ مَنْ فِي أُحُدٍ
مِنْ شَهِيدٍ كَذَاكَ عَمُّ الرَّسُولِ
En ook een bezoek aan de martelaren van Uhud
en ook aan de oom van de Boodschapper.
قَدْ طَلَبْنَا بِهِمْ تَمَامَ السَّلَامَةْ
فِي مَسِيرٍ لِأَرْضِنَا وَالدُّخُولِ
Wij vragen U door hun heiligheid om perfecte vrede en veiligheid
op onze reis terug naar huis en onze aankomst.
وَطَلَبْنَا النَّجَاةَ فِي يَومِ حَشْرٍ
وَسَلَامًا مِنْ كُلِّ فَظٍّ جَهُولِ
En wij zoeken verlossing op de Dag van Verzameling
en veiligheid van allen die onwetend en grof zijn.
رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِيِّ وَآلٍ
وَصِحَابٍ وَتَابِعٍ بِشُمُولِ
Mijn Heer, zegeningen die allesomvattend zijn
over de Profeet, zijn familie, zijn Metgezellen en hun opvolgers.